内
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Caractère [modifier]
Étymologie graphique
Scène d'origine |
内 | ||||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Grand sceau | Petit sceau | Forme actuelle | |
| Tracés d'après Graphic etymology, avec l'aimable autorisation de Richard Sears | |||||
- Type : symbolisation d’un concept
- Ce caractère a eu une histoire mouvementée.
- Il semble qu'à l'origine, il s'agisse d'un homme (人) représenté sous un toit (宀). L'homme est parfois représenté sous la forme d'un grand homme (大) dans les graphies bronze ou sigillaire. L'interprétation est la description d'un état: l'homme sous son toit, il est à l'intérieur, dedans.
- Ensuite, dans les graphies sigillaires, l'homme a été réinterprété comme une racine (入) rentrant à l'intérieur d'un espace (冂). Le caractère prend un sens dynamique: rentrer à l'intérieur, entrer. Cette étymologie a conduit à la forme graphique traditionnelle 內, en réalité fautive par rapport à l'étymologie, et à la classification du caractère traditionnel sous la clef 入.
- Enfin, le caractère a été simplifié et reclassé en écriture moderne: la première composante du caractère est à présent de nouveau un homme (人), mais la deuxième est restée celle de l'intervalle (冂), caractère sous lequel il est à présent classé.
- Signification de base
- Entrer, intérieur, dedans.
- Voir aussi
- Compositions parallèles: 安 (la paix) une femme sous un toit, 囚 (emprisonner) un homme dans une enceinte.
- On trouve 冏 à la place et dans le sens de 内 dans de nombreux caractères.
- MDBG chinese-english dictionary - Unicode database
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 冂+2 trait(s) - Nombre total de traits : 4
- Codage informatique : Unicode : U+5185 - Système de saisie Cangjie : 人月 (OB)
- Forme alternative : 內
Références dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0128.351
- Morobashi: 01512
- Hanyu Da Zidian: 10097.020
En composition
Chinois [modifier]
Adverbe
内 ou 內 nèi
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Coréen (hanja) [modifier]
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en coréen (hanja). Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Hangul : 내, 납
- eumhun : 안
- Romanisation révisée du coréen : nae, nap
- McCune-Reischauer : nae, nap
Japonais [modifier]
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Mot | 内 |
|---|---|
| Kana | うち |
| Transcription | uchi |
内 /ɯ.tɕi/
- Intérieur, dedans.
- 私の心の内。
Watashi no kokoro no uchi.- L’intérieur de mon cœur.
- 私の心の内。
- Intervalle de temps.
- Marque la proportion, parmi.
Variantes orthographiques
Prononciation
- on’yomi : だい (dai), ない (nai)
- kun’yomi : うち (uchi), いる (iru), いれる (ireru)
