人
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Caractère
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clef, voir la page dédiée à la clef.
Étymologie graphique
Scène d'origine |
人 | ||||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Grand sceau | Petit sceau | Forme actuelle | |
| Tracés d'après Graphic etymology, avec l'aimable autorisation de Richard Sears | |||||
- Type : représentation graphique
- l'image d'un homme, vu de profil, plus ou moins incliné, avec ses jambes et ses bras.
- Signification de base
- Homme, une personne.
- Voir aussi
- Un homme sous un toit 内. Un prisonnier 囚. Les frontières qui séparent les hommes 介. Un homme avec hallebarde 戍. Apparition furtive d'un homme 閃. Humiliation 伏. Attention mutuele 仁. Place protocolaire 位.
- La partie supérieure de 厃, 刍, 色, 臽 ou 負 (ou encore de 及) représente un homme déformé, qui prend la forme du caractère 刀 en position supérieure.
- Primitives représentant un homme
- 人 ou 亻, homme debout. 匕 homme retourné. 从, 北, 比 : Homme redoublé. 儿 homme en bas de caractère. Homme incliné. 尸 Homme assis. 匕 homme renversé. 勹 homme replié sur lui-même. 大 homme avec bras.
[modifier]
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 人+0 trait(s) - Nombre total de traits : 2
- Codage informatique : Unicode : U+4EBA - Code Big5 : A448 - Système de saisie Cangjie : 人 (O) - Méthode des quatre coins : 80000
[modifier] En composition
- Triplé : 众,
- À gauche : 从,
- À droite : 畒, 以, 臥, 亾, 飤, 队, 魜, 倝, 认, 汄, 朲, 閄,
- En haut : 禽, 企, 仒, 仚, 仓, 仺, 仑, 傘, 仌, 舍, 仝, 亼, 介, 个, 仐, 食, 飠, 亽, 舎, 伞, 尒, 氽, 金, 会,
- Répété en tête : 耸, 怂, 丛, 坐,
- En bas : 仧, 仄, 庂, 秂, 氼,
- Sous une répétition : 珡, 僰,
- Entouré : 囚, 勽, 闪, 閃
- Voir aussi : 亼
[modifier] En composition
- À gauche : 儕, 儃, 傗, 侫, 侅, 伭, 倿, 傹, 傡, 倍, 億, 傽, 僮, 偣, 位, 偼, 倣, 儴, 偯, 儫, 停, 傠, 倞, 傐, 儲, 佔, 儢, 俿, 偨, 倅, 佧, 信, 佌, 仩, 儙, 俲, 侪, 傚, 伩, 僆, 倂, 俼, 依, 仿, 伉, 偐, 住, 僦, 俶, 儏, 儭, 佼, 傍, 儱, 侦, 偵, 偙, 倬, 仆, 儡, 儽, 傫, 佪, 偲, 偎, 儇, 儸, 偶, 侽, 個, 俚, 倮, 伵, 佃, 儠, 侞, 似, 僟, 伮, 侺, 催, 儶, 偳, 儍, 傰, 仙, 傔, 儂, 僼, 儚, 僔, 傮, 傋, 併, 傇, 儆, 傞, 佯, 僷, 僃, 儺, 偡, 倛, 佄, 傼, 僅, 偀, 僙, 偌, 備, 僐, 儀, 偤, 僛, 僕, 供, 偂, 儰, 倎, 借, 倔, 偋, 侷, 佢, 傴, 僻, 傌, 伲, 侭, 伬, 僝, 倀, 伺, 僇, 偓, 侵, 侰, 伛, 伊, 仭, 倨, 倻, 佴, 儖, 佋, 仞, 偃, 促, 僶, 俁, 僎, 偮, 假, 偔, 偘, 儼, 僤, 僺, 侣, 俣, 佀, 侃, 侶, 侱, 保, 伿, 傊, 俋, 傲, 伟, 儧, 僣, 伕, 传, 俵, 债, 傃, 債, 倩, 俸, 俦, 傣, 偆, 仹, 偰, 儬, 伅, 偞, 伳, 佨, 佝, 偕, 仳, 伥, 倾, 傾, 偬, 儗, 伨, 仢, 伆, 佖, 他, 侚, 伈, 化, 侮, 佡, 儛, 伧, 作, 伦, 侳, 仡, 偸, 倽, 佮, 儉, 倹, 偷, 俭, 侩, 佺, 俆, 倫, 儈, 价, 伤, 倁, 仵, 傖, 仱, 伶, 僋, 儁, 僬, 倠, 伱, 傕, 傷, 儳, 傑, 僜, 偦, 佹, 侯, 伄, 健, 侹, 佲, 侈, 伃, 俑, 仍, 伋, 僪, 你, 仔, 儋, 偩, 俛, 像, 亿, 佂, 傿, 偠, 僊, 僲, 僵, 偭, 僄, 僳, 傈, 價, 佤, 俓, 仾, 傉, 伢, 僭, 侀, 俨, 伌, 偪, 侸, 佦, 倵, 俩, 何, 例, 仃, 侲, 佞, 俉, 儷, 僫, 仨, 伝, 仁, 価, 俹, 便, 倆, 仠, 侄, 儮, 傆, 倒, 侢, 仼, 俖, 伾, 伻, 儞, 伓, 伍, 侕, 偄, 優, 儒, 俪, 佰, 仜, 俜, 伸, 伷, 们, 侓, 偝, 候, 俳, 儘, 佻, 僓, 僂, 佛, 倐, 佒, 仲, 侠, 伽, 仂, 佑, 伡, 僀, 俠, 偧, 伜, 侇, 仇, 侉, 倚, 倷, 佐, 俺, 侟, 佈, 傸, 倄, 俙, 倴, 俇, 伖, 傄, 僚, 侑, 俥, 侒, 偾, 僿, 僨, 倌, 做, 估, 侥, 儜, 佗, 傧, 倇, 俒, 傢, 佇, 倧, 儐, 伫, 倢, 倳, 使, 侤, 佬, 侾, 偖, 仗, 僌, 傤, 僡, 儎, 傳, 侘, 伎, 俕, 佅, 僒, 傛, 倥, 儾, 値, 值, 侼, 傎, 伂, 什, 储, 儣, 偏, 佁, 侙, 儦, 代, 俟, 俯, 佽, 傏, 傭, 优, 伪, 偽, 伏, 仪, 俅, 俌, 傪, 俴, 侔, 侂, 傶, 俊, 傅, 俍, 伐, 仏, 傂, 倪, 傁, 傯, 俾, 仰, 低, 係, 傀, 儹, 傓, 儌, 僱, 佚, 俄, 件, 仛, 倃, 傱, 偫, 偺, 偑, 伇, 佩, 仉, 伒, 俽, 儨, 偊, 侨, 僑, 仸, 偛, 偱, 佸, 倕, 偅, 侏, 仟, 仫, 侁, 働, 俈, 任, 僽, 佟, 俻, 佫, 佭, 俢, 仮, 僠, 倭, 俰, 僁, 俐, 俬, 偢, 傻, 侜, 侬, 侐, 偟, 伯, 儥, 倖, 僖, 儓, 佶, 俧, 儔, 佉, 僥, 佳, 侍, 倰, 仕, 倦, 儯, 伴, 侊, 偗, 仯, 僗, 儝, 倓, 偻, 僯, 侎, 儅, 傥, 倘, 僘, 偿, 儻, 償, 俏, 伙, 仦, 傩, 仅, 倲, 俫, 倈, 偉, 体, 付, 佊, 儊, 僸, 倯, 休, 僧, 份, 侻, 俗, 俤, 倊, 傟, 伀, 佾, 仈, 傒, 俀, 俔, 倶, 佣, 傜, 侧, 傺, 俘, 侗, 俱, 伹, 伣, 伔, 僞, 倜, 偁, 倸, 側, 儩, 僢, 僾, 傦, 倗, 俷, 仴, 僈, 儑, 佷, 儤, 傝, 偈, 倱, 僩, 僴, 們, 偍, 偒, 但, 倡,
- Voir aussi les composés de 攸
[modifier] Cantonais
Prononciation
[modifier] Chinois
Nom commun
|
simplifié |
人 |
人 rén (2 traits, radical 9)
Note
Prononciation
-
- Pinyin : rén (ren2)
- Wade-Giles : tan2, p'ang2, jen2
- chinois médiéval : nyin
Références dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0091.010
- Morobashi: 00344
- Dae Jaweon: 0190.010
- Hanyu Da Zidian: 10101.100
Dérivés
- 人格 (réngé) - caractère, personnalité
- 人间 (人間, rénjiān) - la Terre, le monde des hommes/mortels
- 人杰地灵 (人傑地靈, rénjiédìlíng) - la gloire du héros rejaillit sur le lieu.
- 人民 (rénmín) - population, peuple
- 人民币 (人民幣, rénmínbì) - renminbi, yuan
- 人情 (rénqíng) - bonté humaine, la relation, l'ami
- 人权 (人權, rénquán) - droits de l'Homme
- 人人 (rénrén) - tout le monde
- 人山人海 (rénshānrénhǎi) - foule
- 人生 (rénshēng) - vie
- 人体 (人體, réntǐ) - corps humain
- 人物 (rénwù) - personne, personnage
- 人行道 (rénxīngdào) - trottoir
- 人造 (rénzào) - être artificiel, fabriqué par l'homme, clone
- 人才 (réncái)
- 人财两空 (人財兩空, réncáiliǎngkōng)
- 人称 (人稱, rénchēng)
- 人道 (réndào)
- 人地生疏 (réndìshēngshū)
- 人定胜天 (人定勝天, réndìngshèngtiān)
- 人多口杂 (人多口雜, rénduōzuǐzá)
- 人犯 (rénfàn)
- 人浮于事 (rénfúyúshì)
- 人工 (réngōng)
- 人海 (rénhǎi)
- 人和 (rénhé)
- 人家 (rénjiā)
- 人困马乏 (人困馬乏, rénkunmafa)
- 人类 (人類, rénlèi)
- 人力 (rénlì)
- 人命 (rénmìng)
- 人品 (rénpǐn)
- 人参 (rénshēn)
- 人事 (rénshì)
- 人头税 (人頭稅, réntóushuì)
- 人微言轻 (人微言輕, rénwēiyánqīng)
- 人为 (人爲, rénwéi)
- 人文 (rénwén)
- 人心 (rénxīn)
- 人选 (人選, rénxuǎn)
- 人烟 (人煙, rényān)
- 人员 (人員, rényuán)
- 人云亦云 (人雲亦雲, rényúnyìyún)
- 人证 (人證, rénzhèng)
- 人质 (人質, rénzhì)
- 人中 (rénzhōng)
- 人种 (人種, rénzhǒng)
[modifier] Coréen (hanja)
| Cette page est considérée comme une ébauche à compléter en coréen (hanja). Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
- Hangul : 인
- eumhun : 사람 인
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen :
- McCune-Reischauer : /in/
- Yale :
Dérivés
- 個人 : 개인 (individu)
- 巨人 : 거인 (géant)
- 軍人 : 군인 (soldat)
- 戀人 : 연인 (petit ami)
- 未亡人 : 미망인 (veuve)
- 白人 : 백인 (homme blanc)
- 犯人 : 범인 (criminel)
- 婦人 : 부인 (femme mariée)
- 殺人 : 살인 (meurtre)
- 殺人者 : 살인자 (meurtrier)
- 商人 : 상인 (marchand)
- 仙人掌 : 선인장 (cactus)
- 成人 : 성인 (adulte)
- 聖人 : 성인 (saint)
- 詩人 : 시인 (poète)
- 愛人 : 애인 (amant, un amoureux)
- 外國人 : 외국인 (étranger)
- 人格 : 인격 (caractère)
- 人口 : 인구 (population)
- 人道 : 인도 (trottoir)
- 人類 : 인류 (humanité)
- 人望 : 인망 (popularité)
- 人物 : 인물 (personnalité)
- 人民 : 인민 (peuple)
- 人情 : 인정 (humanité)
- 人形 : 인형 (poupée)
- 哲人 : 철인 (philosophe)
- 廢人 : 폐인 (handicapé, invalide)
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[modifier] Japonais
- Grade : Niveau 1 (kyōiku kanji de 1ère année)
- Code JIS X 0208 : 3F4D (décimal : 16205)
- Code SKIP : 4-2-4
- on’yomi : ジン (jin), ニン (nin)
- kun’yomi (* = lecture nanori) : ひと (hito), -り (-ri), -と (-to), じ* (ji), と* (to), ね* (ne), ひこ* (hiko), ふみ* (fumi)
- Sens général : être humain
Nom commun
| Mot | 人 |
|---|---|
| Kana | ひと |
| Transcription | hito |
人 /çi.to/
Dérivés
- 人々 hitobito – les gens
- 人達 hitotachi – les gens
- 人出 hitode – foule, affluence
- 男の人 otoko no hito – un homme
- 女の人 onna no hito – une femme
- 村人 murabito – villageois
- 旅人 tabibito – voyageur
- 罪人 tsumibito – coupable, criminel, pécheur
- 恋人 koibito – ami, amant
Suffixe 1
| Mot | 人 |
|---|---|
| Kana | じん |
| Transcription | jin |
人 /dʑiɴ/
- Suffixe s’attachant au nom d’un pays pour exprimer un gentilé (par exemple : 日本 = Japon, 日本人 = Japonais).
- Suffixe s’attachant à un nom pour indiquer une occupation ou un métier.
- Suffixe très utilisé pour désigner un homme, une personne ou un groupe de personnes.
Dérivés
- 人物 jinbutsu – personne, personnalité, personnage
- 人民 jinmin – peuple
- 中華人民共和国 chūka jinmin kyōwakoku – République Populaire de Chine
- 人格 jinkaku – caractère, personnalité, tempérament
- 人権 jinken – droit de l’homme
- 人口 jinkō – population
- 人工 jinkō – artificiel
- 人名 jinmei – nom propre
- 人生 jinsei – vie
- 人造 jinzō – artificiel, synthétique, fabriqué par l'homme
- 蛮人 banjin – barbare, sauvage
- 変人 henjin – original, excentrique
- 凡人 bonjin – personne ordinaire
- 別人 betsujin – personne différente
- 知人 chijin – ami, connaissance
- 超人 chōjin – surhomme
- 夫人 fujin – femme, dame, madame
- フランス人 furansujin – un Français
- 外人 gaijin – étranger
- 外国人 gaikokujin – étranger
- 軍人 gunjin – soldat, militaire
- 白人 hakujin – race blanche, blanc
- 韓国人 kankokujin – un(e) coréen(ne)
- 火星人 kaseijin – un martien
- 黒人 kokujin – race noire, noir
- 巨人 kyojin – géant
- 求人 kyūjin – offre d’emploi
- 日本人 nihonjin – un Japonais
- 盲人 mōjin – personne aveugle
- 日系人 nik kei jin – Japonais expatriés (litt. personnes d'origine japonaise)
- 恩人 onjin – bienfait
- 老人 rōjin – personne âgée
- 殺人 satsujin – meurtrier
- 詩人 shijin – poète
- 主人 shujin – mari, époux
- 囚人 shūjin – détenu, prisonnier
- 友人 yūjin – ami
Suffixe 2
| Mot | 人 |
|---|---|
| Kana | にん |
| Transcription | nin |
人 /niɴ/
Dérivés
- 人形 ningyō – marionnette, poupée
- 人気 ninki – populaire
- 人間 ningen – être humain, personne, espèce humaine
- 非人間的 hiningenteki – inhumain
- 番人 bannin – gardien, garde
- 病人 byōnin – malade, patient
- 百人 hyakunin – cent personnes
- 商人 shōnin – marchand
- 商売人 shōbainin – marchand
- 死人 shinin – un mort
- 役人 yakunin – fonctionnaire
- 罪人 zainin – coupable, criminel
Autres :
- 大人 otona – adulte
Compteur :
Classificateur
| Mot | 人 |
|---|---|
| Kana | にん |
| Transcription | nin |
人 /niɴ/
- Compteur pour les êtres humains.
Dérivés
- 七人の侍 sichinin no samurai – Les 7 Samouraïs (film japonais)
Références
- Dictionnaire des kanji japonais [[2]]