Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Caractère[modifier | modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique

Tracé du caractère
Hellebarden Meyers.jpg
Scène d'origine
我 我 我 我
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Grand sceau Petit sceau Forme actuelle
Type : sinogramme réutilisé
D'après l'étymologie traditionnelle, ce serait à l'origine la représentation de deux hallebardes (戈) s'affrontant tête-bêche (avec initialement une symétrie verticale, le trait horizontal étant en commun) ; et le caractère serait un emprunt phonétique. Pour le 說文解字, le caractère serait peut-être une superposition d'une main () et d'une hallebarde (), signifiant ce que l'on défend les armes à la main. Ces deux explications correspondent à des formes sigillaires, mais sont infirmées par les graphies anciennes.
Les caractères sur bronze et sur écaille évoquent plutôt un instrument ressemblant à une fourche. Cependant, dans les inscriptions oraculaires, le caractère n'est jamais attesté dans le sens d'un instrument, mais toujours dans le sens d'une auto-désignation (d'une tribu, de son territoire et de son chef) tournant autour de l'idée de : « le clan qui immole », probablement pour souligner sa piété, ou la raison pour laquelle le clan est le favori des dieux.
Signification de base 
Dans la langue classique, le caractère n'a conservé que le sens de « moi, je, nous ».
Dérivation sémantique 
Les glissements de sens suivants sont ceux déduits des caractères oraculaires et sur bronze :
(Le clan qui immole) > Immoler une victime avec une arme Wo (sorte de lance dont la hampe est surmontée d'une tête munie de dents) >
Immoler > Bienfait, bonne fortune, circonstance favorable.
Immoler > (Le lieu) de l'immolation.
(Le clan qui immole) > Nous (groupe de personnes conduit par le Roi au combat, à la chasse, etc, sur un territoire) >
Nous > Nous, les Shang > Nous autres.
Nous > Notre territoire.
Nous > Nous, le souverain > Moi, le souverain > Je.
Voir aussi 
En grandes pompes.
En philosophie, le « moi » () s'oppose au « je » () comme la lutte de deux lances () diffère de la réunion des cinq bouches () : le est alors l'individu éphémère, par opposition au moi qui exprime la constance de l'humanité dans les particuliers.

En composition

Gnome-document-open.svg Classification


Référence dans les dictionnaire de sinogrammes[modifier | modifier le wikicode]

  • KangXi : 0412.010
  • Morobashi : 11545
  • Hanyu Da Zidian : 21401.020

Chinois[modifier | modifier le wikicode]

Pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

/uɔ˨˩˦/

  1. Je, moi.
    • 是法国人。
      shì Fǎguórén.
      Je suis Français.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Tracé du sinogramme (Chine et Japon)
Tracé du sinogramme (Taïwan)
Tracé du caractère : Variante dans le tracé des deux derniers traits.

Coréen (hanja)[modifier | modifier le wikicode]

Sinogramme[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier | modifier le wikicode]

Sinogramme[modifier | modifier le wikicode]

  • On’yomi : ガ (ga)
  • Kun’yomi : われ (ware), わ (wa)

Pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

Kanji   
Hiragana  われ 
Romaji  ware 
Prononciation /ɰa.ɾe/

/ɰa.ɾe/

  1. (Désuet) Moi, je.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]