Wiktionnaire:Pages proposées au renommage
| Wiktionnaire:Maintenance et nettoyage (C) |
|---|
| Gestion des catégories | Gestion des modèles | Pages à formater | Pages à fusionner | Questions techniques |
| Pages à supprimer rapidement | Pages proposées à la suppression | Pages proposées au renommage | Wikidémie |
|
Cette page liste les pages candidates au renommage. ∇ Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page Démarche : Veuillez indiquer en bas de la page le nom de l’article (exemple ==[[prestidigitativement]]==), le motif et votre pseudo en tapant quatre tildes (~~~~). Ajoutez à la page proposée {{renommer ?}} S’il y a un consensus au bout de sept jours, la page sera conservée ou renommée selon la décision des contributeurs. Ajoutez le modèle {{Besoin d’attention}} aux propositions qui n’ont pas eu de consensus.
|
Propositions de suppression de page [modifier]
Catégorie:Apocopes en français [modifier]
Il faudrait appeler cette catégorie Catégorie:Mots formés par apocope en français.« Apocopes en français » ne veut rien dire. L’apocope est une action. --✍ Béotien lambda ☏ 27 août 2010 à 07:44 (UTC)
Contre Pas en l'état de l'article apocope. JackPotte ($♠) 27 août 2010 à 09:24 (UTC)
- Que veux-tu dire, je ne comprends pas.--✍ Béotien lambda ☏ 28 août 2010 à 04:48 (UTC)
- Première citation de la page : Les mots ciné et cinéma sont des apocopes de cinématographe. Cela ressemble plutôt au résultat d'une action, non ? JackPotte ($♠) 28 août 2010 à 06:21 (UTC)
- Confirmé par une autre citation : j'ai donc ajouté une phrase sur la ligne de définition, passons aux aphérèses maintenant... JackPotte ($♠) 28 août 2010 à 06:34 (UTC)
- C’est de l’incompétence, limite mauvaise foi :
- Primo : j’ai rectifié l’exemple en utilisant la formulation avec le vrai sens
- Secundo : Tu as créé Catégorie:Apocopes en français et tu as cru bon de préciser en tête de page « Mots formés par apocope. »[1] pour expliquer le contenu de la catégorie.
- Tu te moques du monde ! --✍ Béotien lambda ☏ 28 août 2010 à 15:15 (UTC)
- J'ai remarqué sur ce site qu'il y a énormément de polysèmes représentant une action et son résultat, par exemple le mot retranchement. Selon les sources que j'ai ajouté à notre article, en tant qu'hyponyme apocope semble bien rejoindre cette catégorie. JackPotte ($♠) 28 août 2010 à 15:30 (UTC)
- Non, c’est pure invention. On ne voit nulle part la définition de apocope comme « mot formé par apocope ». --✍ Béotien lambda ☏ 28 août 2010 à 15:50 (UTC)
- J'ai remarqué sur ce site qu'il y a énormément de polysèmes représentant une action et son résultat, par exemple le mot retranchement. Selon les sources que j'ai ajouté à notre article, en tant qu'hyponyme apocope semble bien rejoindre cette catégorie. JackPotte ($♠) 28 août 2010 à 15:30 (UTC)
- Que veux-tu dire, je ne comprends pas.--✍ Béotien lambda ☏ 28 août 2010 à 04:48 (UTC)
Catégorie:Apocopes familières en français [modifier]
Il faudrait appeler cette catégorie Catégorie:Mots familiers formés par apocope en français.« Apocopes familières en français » ne veut rien dire. L’apocope est une action.--✍ Béotien lambda ☏ 27 août 2010 à 07:48 (UTC)
Catégorie:Aphérèses en français [modifier]
Il faudrait appeler cette catégorie Catégorie:Mots formés par aphérèse en français.« Aphérèses en français » ne veut rien dire. L’aphérèse est une action.--✍ Béotien lambda ☏ 27 août 2010 à 08:46 (UTC)
ᐃᒡᓕᑉ [modifier]
Nom (iglip) manifestement erroné. Devrait être ᐃᒡᓕᖅ comme la translittération l'indique (igliq). iglip n'existe pas en inuktitut et "lit" se dit bien igliq (attesté dans tous les dictionnaires). Unsui 10 septembre 2010 à 20:53 (UTC)
ᐊᖏᖅᖃᖅᑐᖅ [modifier]
ᐊᖏᖅᖃᖅᑐᖅ : Erreur de translittération. Il conviendrait de renommer cette page en ᐊᖏᖅᑲᖅᑐᖅ. En effet, conventionnellement, les consonnes géminées qq s'écrivent ᖅᑲ et jamais ᖅᖃ comme cela devrait être littéralement, ceci afin d’alléger l’écriture. (cf. l’entrée correspondante dans le dictionnaire d'Alex Spalding ici) Merci d'avance Unsui Discuter 27 septembre 2010 à 13:13 (UTC)
Catégorie:Emprunts en indonésien [modifier]
à renommer en Catégorie:Emprunts à l'indonésien. --Pjacquot 19 octobre 2010 à 09:12 (UTC)
Fait -- Quentinv57 ✍ 29 octobre 2010 à 10:02 (UTC)
ᐊᖏᖅᖃᖅᑐᖅ [modifier]
Erreur de translittération. Il conviendrait de renommer cette page en ᐊᖏᖅᑲᖅᑐᖅ. En effet, conventionnellement, les consonnes géminées qq s'écrivent ᖅᑲ et jamais ᖅᖃ comme cela devrait être littéralement, ceci afin d’alléger l’écriture. Merci d'avance. (Déjà demandé le 27 septembre 2010) Unsui Discuter 25 octobre 2010 à 14:25 (UTC)
pingasuujuuqtut [modifier]
Erreur d'orthographe. À renommer en : pingasuujuqtut. (Confirmé d’ailleurs par le créateur de l’article Freddie Warmbread). Unsui Discuter 25 octobre 2010 à 14:24 (UTC)
catégorie : insectes en ... [modifier]
Puisqu'on y inclut les araignées, ne serait-il pas opportun de les renommer en catégorie : arthropodes en ... ? --Pjacquot (discussion) 8 août 2012 à 06:38 (UTC)
Les araignées ont été déplacées dans cette dernière. JackPotte ($♠) 25 août 2012 à 13:58 (UTC)
turquesse --> Turquesse [modifier]
Il faudrait mettre une majuscule initiale à cette vedette. Merci! Nepas ledire (discussion) 16 septembre 2012 à 20:39 (UTC)
rebattre les oreilles de quelqu’un -> rebattre les oreilles [modifier]
Bonjour,
Je propose ce renommage (actuellement c'est rebattre les oreilles qui redirigent vers rebattre les oreilles de quelqu’un) car cela est contraire aux conventions. On précise le complément pas dans le titre mais dans le contenu de l'entrée. Éventuellement garder rebattre les oreilles de quelqu’un mais cette chaine de caractères risque d'être tapée peu de fois par rapport à rebattre les oreilles. Et il vaut mieux habituer le lecteur à ce qu'il tape des chaines de caractères courtes plutôt que l'inverse, surtout quand c'est justifié, comme ici. Automatik (discussion) 3 mars 2013 à 14:45 (UTC)
Catégorie:Traductions en français demandées d’exemples [modifier]
Bonjour,
Le titre de cette catégorie veut à peine dire quelque chose, je propose qu'on le traduise en français et conformément aux noms de catégorie de maintenance actuels : Catégorie:Wiktionnaire:Traductions d'exemples manquantes et pour les sous-pages Catégorie:Wiktionnaire:Traductions d'exemples manquantes en <langue>.
Qu'en pensez-vous ?
--Automatik (discussion) 6 mars 2013 à 00:36 (UTC)
- Demandé n’est pas manquant, mais on peut mettre le nom de la langue à la fin en effet. JackPotte ($♠) 6 mars 2013 à 18:35 (UTC)
- Je ne comprends pas pourquoi on a Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants ; ces exemples manquants sont bien des exemples demandés pourtant. Toutes les catégories de maintenance utilisent « manquants », autant uniformiser. Ma devise : Chercher la cohérence pour mieux préparer le terrain aux contributeurs futurs. Automatik (discussion) 6 mars 2013 à 18:52 (UTC)
- PS : les noms de langue sont déjà à la fin (voir par exmeple catégorie:Traduction en français demandée d’exemple(s) écrits en espagnol (qui est une sous-catégorie de Catégorie:Traductions en français demandées d’exemples), et qui en fait ne contient aucune page, mais que des sous-catégories. Le nom que je propose réduit ces noms hypers longs incompréhensibles. Automatik (discussion) 6 mars 2013 à 18:55 (UTC)
Modèle:sci-fi → Modèle:science-fiction [modifier]
Pour que le nom soit explicite (accessibilité). Automatik (discussion) 12 avril 2013 à 15:20 (UTC)