certo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Certo

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

certo \ˈt͡sɛr.to\

  1. Certainement.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin certus.
(Adverbe) Du latin certo.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin certo
\ˈt͡ʃɛr.to\
certi
\ˈt͡ʃɛr.ti\
Féminin certa
\ˈt͡ʃɛr.ta\
certe
\ˈt͡ʃɛr.te\

certo \ˈt͡ʃɛr.to\

  1. Certain, sûr, assuré.

Dérivés[modifier le wikicode]

Adjectif indéfini [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin certo
\ˈt͡ʃɛr.to\
certi
\ˈt͡ʃɛr.ti\
Féminin certa
\ˈt͡ʃɛr.ta\
certe
\ˈt͡ʃɛr.te\

certo \ˈt͡ʃɛr.to\ masculin

  1. Certain.

Pronom indéfini [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin certo
\ˈt͡ʃɛr.to\
certi
\ˈt͡ʃɛr.ti\
Féminin certa
\ˈt͡ʃɛr.ta\
certe
\ˈt͡ʃɛr.te\

certo \ˈt͡ʃɛr.to\ masculin

  1. Certain, désignant une personne dont l’identité importe peu.

Nom commun [modifier le wikicode]

certo \ˈt͡ʃɛr.to\ masculin

  1. Certain, une chose certaine.

Adverbe [modifier le wikicode]

certo \ˈt͡ʃɛr.to\

  1. Certainement.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Adverbe) De certus (« décidé, résolu, arrêté »).
(Verbe) Fréquentatif de cerno (« séparer » d’où « décider (par le sort des armes), trancher, combattre »).

Adverbe [modifier le wikicode]

certo \ˈker.toː\

  1. Certainement, sûrement, assurément.
    • certo haec mulier aut insana aut ebria est — (Plaute)
      en tout cas, cette femme est soit folle soit ivre.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

certō, infinitif : certāre, parfait : certāvi, supin : certātum \ˈker.toː\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Lutter.
    • cursu cum aequalibus certare
      disputer le prix de la course avec les jeunes de son âge.
  2. Combattre.
    • armis cum hoste certare an venenis — (Cicéron)
      combattre l'ennemi avec les armes ou avec le poison.
  3. Débattre en justice, plaider.
    • magna minorve foro si res certabitur olim — (Horace)
      si, un jour, un procès, grand ou petit, se plaide au Forum.
  4. Rivaliser, disputer, faire assaut de, s'efforcer à l'envi.
    • cum valentissimo quoque sodalium certat frangere fluctus — (Pline)
      il dispute aux plus robustes de ses amis l'honneur de briser les flots.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin certus.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin certo certos
Féminin certa certas

certo \sˈɛɾ.tu\ (Lisbonne) \sˈɛɾ.tʊ\ (São Paulo)

  1. Précis.
  2. Certain, sûr, assuré.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]