insula

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Insula

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Emprunt savant au latin insula (« île »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
insula insulas
\ɛ̃.sy.la\

insula \ɛ̃.sy.la\ féminin

  1. (Neurologie) Partie du cerveau humain.
    • Cela signifie que nos « deux cerveaux » peuvent fonctionner indépendamment. Entre eux, il existe des voies de connexion, une zone appelée « insula », siège de l’empathie esthétique qui unit l’intellect à l’émotion. — (Christophe Averty, Quand la science prouve que l’art fait du bien, Le Monde. Mis en ligne le 22 octobre 2020)

Synonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Bas-sorabe[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

insula \Prononciation ?\ féminin

  1. (Géographie) Île.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Composé de la racine insul (« île ») et de la finale -a (adjectif).

Adjectif [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif insula
\in.ˈsu.la\
insulaj
\in.ˈsu.laj\
Accusatif insulan
\in.ˈsu.lan\
insulajn
\in.ˈsu.lajn\

insula \in.ˈsu.la\

  1. Insulaire, îlien.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Selon certains[1] construit avec la même finale -sul que consul, le radical du verbe n’est pas solum, « le sol, la terre », comme on a dans l’anglais island, ni solus (« seul ») mais le radical qui est dans sedeo (« siéger »).
Son sens étymologique est « maison » comme, pour reprendre des exemples avec des racines indoeuropéennes sed+l celui qu’on a dans l’anglais settle, settlement, le tchèque sídlo, etc. Le sens d’« île » est une métaphore plus tardive similaire à celle qui est dans le français « pâté de maison ».

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif insŭlă insŭlae
Vocatif insŭlă insŭlae
Accusatif insŭlăm insŭlās
Génitif insŭlae insŭlārŭm
Datif insŭlae insŭlīs
Ablatif insŭlā insŭlīs

insula \ˈin.su.la\ féminin

  1. Maison isolée, maison des pauvres par opposition à domus, la maison des riches.
    • intellego Clodii insulam esse venalem — (Cicéron. Cael. 7.1.)
      je sais que la maison de Clodius est en vente
  2. Immeuble, maison louée à plusieurs familles, maison de location, pâté de maisons (en location).
    • domini insularum — (Suetone)
      les propriétaires de maisons.
    • fundi et insulae — (Cicéron)
      les biens de campagne et les maisons de location.
  3. (Religion) Temple.
  4. (Géographie) Ile.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • insula sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe insular
Indicatif Présent
você/ele/ela insula
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
insula

insula \ĩ.ˈsu.lɐ\ (Lisbonne) \ĩ.ˈsu.lə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de insular.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de insular.