nat
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
nat
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: nat, SIL International, 2024
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
nat | nats |
\nat\ |
nat \nat\ masculin
- (Mythologie, Religion) Esprit vénéré au Myanmar depuis l’Antiquité, en parallèle avec le bouddhisme (il en existe trente-sept).
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- nat sur l’encyclopédie Wikipédia
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | nat | natter |
Défini | natten | natterne |
nat \Prononciation ?\ commun
- Nuit.
Francoprovençal[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin.
Nom commun [modifier le wikicode]
nat \nat\ féminin
- Nuit.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du valdôtain de la commune de Valgrisenche.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- nâ (valdôtain d’Introd)
- natte (valdôtain de Courmayeur)
- né (valdôtain de Valtournenche)
- net (valdôtain de Brusson, Montjovet)
- nét (valdôtain d’Arnad)
- nîte (valdôtain de Charvensod),
Références[modifier le wikicode]
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Depuis le dixième siècle: vieux néerlandais nat, ce qui descend du proto-germanique *nata- "mouillé". Une reconstruction proto-indo-européene est incertaine.[1]
Adjectif [modifier le wikicode]
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | nat \nɑt\ |
natter \ˈnɑ.tər\ |
natst \nɑtst\ |
Forme déclinée | natte \ˈnɑ.tə\ |
nattere \ˈnɑ.tə.rə\ |
natste \ˈnɑt.stə\ |
Forme partitive | nats \nɑts\ |
natters \ˈnɑ.tərs\ |
— |
nat \nɑt\
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
- 98,8 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « nat [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nat [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Etymologiebank (nl)
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Oirata[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
nat \nat\
Variantes[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références[modifier le wikicode]
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1) : Participe passé de nàisser.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | nat \ˈnat\ |
nats \ˈnat͡s\ |
Féminin | nada \ˈna.ðo̞\ |
nadas \ˈna.ðo̞s\ |
nat [nat] masculin (graphie normalisée)
- Né.
Nat a Tolosa.
- Né à Toulouse.
Synonymes[modifier le wikicode]
Adjectif indéfini [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | nat \ˈnat\ |
nats \ˈnat͡s\ |
Féminin | nada \ˈna.ðo̞\ |
nadas \ˈna.ðo̞s\ |
nat [nat] masculin (graphie normalisée)
- Aucun.
Nat òme.
- Aucun homme.
Nada femna.
- Aucune femmme.
Pronom indéfini [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | nat \ˈnat\ |
nats \ˈnat͡s\ |
Féminin | nada \ˈna.ðo̞\ |
nadas \ˈna.ðo̞s\ |
nat [nat] masculin (graphie normalisée)
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Sranan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
nat \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la mythologie
- Lexique en français de la religion
- danois
- Noms communs en danois
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’industrie
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- oirata
- Verbes en oirata
- Mots sans orthographe attestée
- occitan
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Adjectifs indéfinis en occitan
- Pronoms indéfinis en occitan
- sranan
- Verbes en sranan