Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique


Scène d’origine
品 品


品 品
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Le tableau représente trois « bouches » () plus ou moins ordonnées. Initialement indifférente, la disposition canonique est à présent celle des multiples de trois, un en haut et deux en bas.
Initialement, dans les inscriptions oraculaires, le caractère signifie probablement « jouer de l'ocarina » dans une cérémonie rituelle, ou bien désigne une cérémonie pǐn où l'on joue de cet instrument.
Par la suite, dès les inscriptions sur bronze, il a pris le sens de « catégorie ordonnée », peut-être par analogie avec les notes ordonnées de l'ocarina, peut-être en même temps à cause de la disposition visuellement ordonnée du caractère. Le rapport avec l'ocarina ne subsiste qu'à travers le sens rare de « jouer d'un instrument de musique ».
Signification de base
Disposition ordonnée.
Dérivation sémantique
Disposition ordonnée > Classer, ordonner > Classe >
Classe > Espèce, sorte, rang, degré, grade.
Classe > Différence de qualité >
Qualité > Qualités personnelles, talents > Conduite, tenue extérieure.
Qualité > Apprécier la qualité de quelque chose.
Classe > De même classe, semblable, égal >
De même classe > De même espèce, de même rang, de même hauteur.
Semblable > Égaliser, ajuster.
Disposition ordonnée > Règle, loi, modèle.
Voir aussi
Trois bouches dans Cabaler, comploter.
Trois rochers dans Haut, escarpé.
Trois objets dans Cacher, mettre en lieu sûr.

En composition

À droite : , ,

En haut : , , ,

En bas : , ,

Entouré : ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0188.120
  • Morobashi: 03581
  • Dae Jaweon: 0407.120
  • Hanyu Da Zidian: 10615.100
Tracé du sinogramme

Chinois[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

pǐn \pʰin˨˩˦\

  1. Produit, article, objet.
  2. rang, qualité, degré, classe, grade.
  3. Caractère, comportement, conduite.

Dérivés[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

pǐn \pʰin˨˩˦\

  1. Apprécier le caractère ou les caractéristiques d'une chose, déguster.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Japonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana しな
Transcription shina
Prononciation \ʃi.na\

\ʃi.na\

  1. Article.
    • 100円 ショップ の 品 を 移転した。
      hyaku en shoppu no shina o itenshita.
      J'ai déménagé les articles d'un magasin à 100 yens.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : ひん (hin), ほん (hon)
  • Kun’yomi : しな (shina)

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(phẩm)


Nom commun [modifier le wikicode]

(phẩm)

  1. Degré, ordre, rang, grade[1].
  2. Hiérarchie[1].
  3. Chœur (d'anges)[1].
  4. Classe[1].

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. a b c et d Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 598 sur Chunom.org
  2. a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 113 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  3. Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 599 sur Chunom.org