王
Caractère
[modifier le wikicode]![]() Scène d’origine |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
王 |
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère - Voir le caractère 三 : traditionnellement, les trois traits horizontaux sont la représentation symbolique du ciel (一 en position haute), de la terre (一 en position basse), et de l’humanité (trait intermédiaire), les trois puissances du monde. Le roi est le trait vertical : l’unité 丨 qui relie entre elles ces trois puissances, et assure leur harmonie et leur cohérence.

- Cette étymologie traditionnelle n’est pas uniformément admise par la critique moderne. Comme autre explication, ce pourrait être la représentation graphique d’une hache primitive, ou d’une couronne, symbole du pouvoir. Cette forme en hache se trouve surtout dans les ex-votos sur bronze. Les oracles sur écailles adoptent généralement une forme qui rappelle 大 posé sur le sol 一, dans une construction identique à la forme antique de 立.
- Signification de base
- Le Roi.
- Voir aussi
- Ce caractère est classé de manière originale, comme clef du jade 玉 moins un trait. Ce rattachement est artificiel, et vient de ce que le jade, en position de clef à gauche, perd son point et s’écrit alors comme 王.
- Ne pas confondre ce caractère avec 壬 ou 𡈼, où le premier trait est tracé de droite à gauche (et vers le bas). Dans les composés, le caractère peut correspondre au jade sans point : 弄 Hochet, jouet.
En composition
[modifier le wikicode]À gauche : 玌, 玎, 玏, 玐, 玑, 玒, 玓, 玔, 玕, 玖, 玗, 玘, 玚, 玛, 玙, 玜, 玝, 玞, 玟, 玠, 玡, 玢, 玣, 玤, 玥, 玦, 玧, 玨, 玩, 玪, 玫, 玬, 玭, 玮, 环, 现, 玱, 玴, 玲, 玳, 玵, 玶, 玷, 玸, 玹, 玻, 玽, 玾, 玿, 珀, 珁, 珂, 珃, 珄, 珅, 珆, 珇, 珈, 珉, 珊, 珋, 珌, 珍, 珎, 珏, 珐, 珑, 玼, 珒, 珓, 珔, 珕, 珖, 珗, 珘, 珙, 珚, 珛, 珜, 珝, 珞, 珟, 珠, 珢, 珣, 珤, 珥, 珦, 珧, 珨, 珩, 珪, 珫, 珬, 珮, 珯, 珰, 珱, 珲, 珹, 琉, 顼, 珳, 珴, 珵, 珶, 珸, 珺, 珻, 珼, 珽, 現, 珿, 琀, 琁, 琂, 球, 琄, 琅, 琇, 琈, 琊, 琋, 琌, 琍, 琎, 琏, 琐, 琑, 琒, 琓, 珷, 理, 琔, 琕, 琖, 琗, 琘, 琙, 琚, 琛, 琜, 琝, 琟, 琠, 琡, 琢, 琣, 琤, 琥, 琦, 琨, 琩, 琪, 琫, 琬, 琭, 琮, 琯, 琰, 琱, 琲, 琳, 琷, 琸, 琺, 琻, 琼, 琽, 瑛, 琾, 琿, 瑀, 瑁, 瑂, 瑃, 瑄, 瑅, 瑆, 瑇, 瑈, 瑉, 瑊, 瑋, 瑌, 瑍, 瑎, 瑏, 瑐, 瑑, 瑒, 瑓, 瑔, 瑕, 瑖, 瑗, 瑘, 瑙, 瑚, 瑜, 瑝, 瑞, 瑯, 頊, 瑠, 瑡, 瑢, 瑣, 瑤, 瑥, 瑦, 瑧, 瑨, 瑪, 瑫, 瑭, 瑮, 瑰, 瑱, 瑲, 瑳, 瑵, 瑶, 瑷, 瑸, 瑹, 璉, 璍, 瑺, 瑻, 瑼, 瑽, 瑾, 璀, 璁, 璂, 璃, 璄, 璆, 璇, 璈, 璊, 璋, 璌, 璎, 璓, 璜, 璡, 鳿, 璅, 璏, 璑, 璒, 璔, 璕, 璖, 璘, 璙, 璚, 璝, 璞, 璟, 璠, 璢, 璣, 璤, 璥, 璲, 璐, 璛, 璦, 璨, 璩, 璪, 璫, 璬, 璭, 璮, 璯, 環, 璱, 璳, 璴, 瓁, 瓂, 璵, 璶, 璷, 璸, 璹, 璻, 璼, 璾, 璿, 瓀, 瓊, 瓋, 瓃, 瓄, 瓅, 瓆, 瓇, 瓈, 瓉, 瓍, 瓌, 瓎, 瓏, 瓐, 瓑, 瓒, 瓓, 瓔, 瓖, 瓘, 瓗, 瓙, 瓚, 瓛
À droite : 仼, 尪, 尫, 彺, 忹, 抂, 汪, 狂, 迋, 尩, 旺, 枉, 紝, 蚟, 軖, 軠, 飪
Répété en tête : 珡, 琴, 琵, 琶, 琹, 瑟
- Voir aussi les composés de 𦍌.
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi : 0727.020
- Morobashi : 20823
- Dae Jaweon : 1137.010
- Hanyu Da Zidian : 21099.100
Nom commun
[modifier le wikicode]Simplifié et traditionnel |
王 |
---|
王 \u̯ɑŋ˧˥\
- (Monarchie) Roi.
Nom de famille
[modifier le wikicode]王 \u̯ɑŋ˧˥\
- Nom de famille chinois, porté notamment par 王洪文 (Wáng Hóngwén), 王沪宁 (Wáng Hùníng) et 王家卫 (Wong Kar-wai).
据官方发布出的消息,二十届常委为习近平、李强、赵乐际、王沪宁,蔡奇,丁薛祥,李希。
— (« 中共理论家大多命运不济王沪宁去向受关注 », 看中國, 30 octobre 2022)
Jù guānfāng fābù chū de xiāoxī, èrshí jiè Chángwěi wèi Xí Jìnpíng, Lǐ Qiáng, Zhào Lèjì, Wáng Hùníng, Cài Qí, Dīng Xuēxiáng, Lǐ Xī.- Selon les informations officielles, les membres du 20e Comité permanent sont Xi Jinping, Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang et Li Xi.
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin \u̯ɑŋ³⁵\ ou \u̯ɑŋ⁵¹\
- cantonais \wɔːŋ²¹\ ou \wɔːŋ²²\
- Jyutping : wong⁴, wong⁶
- minnan \Prononciation ?\
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) :
- Taïwanais : ong5, ong7
Sinogramme
[modifier le wikicode]王
Nom commun
[modifier le wikicode]Hangeul | 왕 | |
---|---|---|
Hanja | 王 | |
Prononciation | 왕 /waŋ/ [waŋ] | |
Transcription | wang | |
Avec clitique |
Thème | 王은 [wa.ŋɯn] |
Nominatif / Attributif |
王이 [wa.ŋi] | |
Accusatif | 王을 [wa.ŋɯɭ] | |
Datif | 王에게 [wa.ŋe̞.ɡe̞] | |
王한테 [wa.ŋʱan.tʰe̞] | ||
Instrumental | 王으로 [wa.ŋɯ.ɾo] | |
Comitatif | 王과 [waŋ.ɡʷa] | |
Seulement | 王만 [waŋ.man] |
王
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 女王 (reine)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du chinois classique.
Sinogramme
[modifier le wikicode]王
- On’yomi : オウ
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 王 |
---|---|
Hiragana | おう |
Transcription | ō |
Prononciation | オー \o̞ː˦˨.◌˨\ |
王 \oː\
- (Noblesse) Roi.
フランスには王がいません。
Furansu ni wa ō ga imasen.- En France, il n’y a pas de roi.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Kanji | 王 |
---|---|
Hiragana | をー |
Transcription | woo |
Prononciation | \wo̞ː\ |
Nominatif/Génitif | 王が, ga | ||
---|---|---|---|
王ぬ, nu | |||
Accusatif | 王 | ||
王ゆ, yu [1] | |||
Datif | 王んかい, nkai | ||
王かい, kai | |||
王に, ni | |||
Instrumental | 王っし, sshi | ||
王なかい, nakai | |||
王さーに, saani | |||
Locatif | 王なーりー, naarii | ||
王をぅてぃ, wuti | |||
王をぅとーてぃ, wutooti | |||
王んじ, nji | |||
Allatif | 王かち, kachi | ||
Ablatif | 王から, kara | ||
Terminatif | 王までぃ, madi | ||
Comitatif | 王とぅ, tu | ||
Comparatif | 王やか, yaka | ||
Citation | 王んでぃ, ndi | ||
Pluriel | 王んちゃー, nchaa | ||
Thème | 王や | ||
Rhème | 王どぅ, du | ||
王る, ru | |||
王が, ga | |||
Limitateurs | 王ん, n | ||
王てーん, teen | |||
王なー, naa | |||
王んでー, ndee | |||
王 \wo̞ː\
- (Noblesse) Roi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation de『王』rime avec les mots finissant en \wo̞ː\.
- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
- Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963
- Caractères
- Sinogramme représentant une idée
- Caractères dérivés à ventiler
- Étymologie graphique en chinois
- chinois
- Noms communs en chinois
- Lexique en chinois de la monarchie
- Noms de famille en chinois
- Exemples en chinois
- coréen
- Sinogrammes en coréen
- Noms communs en coréen
- Lexique en coréen de la monarchie
- Termes désuets en coréen
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Sinogrammes en japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 王 en japonais
- Titres de noblesse en japonais
- Exemples en japonais
- okinawaïen
- Mots en okinawaïen issus d’un mot en chinois médiéval
- Noms communs en okinawaïen
- Caractère 王 en okinawaïen
- Titres de noblesse en okinawaïen
- Rimes en okinawaïen en \wo̞ː\