的
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]| 的 | ||
| Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept

Tracé du caractère - Variante de 旳, de même sens : ce qui a la clarté du blanc (白) ou l'éclat du Soleil (日). Le caractère est un composé de 勺, mais dérive probablement de 灼 (dans son sens de « brillant, éclairer »), où la clef a remplacé la catégorisation 火 initiale.
- Signification de base
- Brillant ; clair, manifeste
- Dérivation sémantique
- Clair > Vrai, sincère.
- Manifeste > Centre d'une cible, but >
- But(?) > Auxiliaire employé avec le sens de 得 (pouvoir, -able) > Marque de l'adjectif > Marque du génitif, du possessif.
- Clef sémantique ajoutée à 的
- 馰 (dài, dì, duò) De 旳 (bijou sur le front) et 馬 (cheval) mis à la place de 日 : cheval dont le front est marqué d'une étoile ou d'une tache blanche.
- Variante graphique
- 旳, de même sens.
En composition
À droite : 啲,
En bas : 菂,
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi : 0786.070
- Morobashi : 22692
- Dae Jaweon : 1201.090
- Hanyu Da Zidian : 42644.160
- Caractère traditionnel et simplifié.
Particule
[modifier le wikicode]的 \d̥ə\
- Particule enclitique marquant l’appartenance.
- Particule (utilisée lorsqu'un verbe ou un adjectif modifie/altère le sens d'un nom).
Notes
[modifier le wikicode]- Attention à ne pas confondre la particule '的' (de) avec la particule 地 (de), cette dernière étant utilisée lorsqu'un adverbe modifie/altère le sens d'un verbe comme dans l'exemple suivant : 建设性地提意见 Jiànshè xìng de tí yìjiàn - Dire une opinion de manière constructive. Ici, "de manière constructive" modifie ici le sens du verbe "dire"). Dans le cas précédent, c'est l'opinion qui est constructive (l'adjectif "constructive" modifie le sens du nom "opinion").
Adverbe
[modifier le wikicode]的 \ti˧˥\
Nom commun
[modifier le wikicode]的 \ti˥˩\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Sinogramme
[modifier le wikicode]的
- Hangeul : 적
- Eumhun : 과녁 적, 꼭 그러할 적, 밝을 적
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : jeok
- Romanisation McCune-Reischauer : chŏk
- Yale :
Références
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]的
- Grade : kyōiku kanji de 4ème année
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]的
- Écriture quốc ngữ : đích
- Vietnamien moderne : thấy rõ
