-ni

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : NI, Ni, ni, , , nỉ, n’i, n’î, ni’, níː, ni-, -ní, , ñi, .ni

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ni \Prononciation ?\

  1. Marque lexicale, qui ne change pas le sens.

Synonymes[modifier le wikicode]

Finnois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ni \ni\ possessif

  1. Utilisé avec ou sans minun (le génitif du pronom personnel minä), correspond aux déterminants possessifs français mon, ma et mes.
    • (minun) kirjani
      * mon livre (à moi), mes livres (à moi)
    • (minun) kotini
      * ma maison (à moi), mes maisons (à moi)
    • huoneessani, huoneissani
      * dans ma chambre, dans mes chambres
  2. Ajouté aux formes nominales des verbes : que je, par moi.
    • Pidätkö antamastani lahjasta?
      * Est-ce que tu aimes le cadeau que j’ai donné ?
    • Aikomallani matkalla en asu hotellissa.
      * Au voyage que j’envisage, je n’habiterai pas dans un hôtel.
    • Kakku on erittäin hyvää jopa minun tekemäkseni.
      * Le gâteau est excellent même fait par moi.
    • En uskonut koskaan pystyväni siihen.
      * Je n’imaginais jamais que j’y arriverais.
    • Se ei ole voitavissani.
      * Ce n’est pas dans mon pouvoir.
  3. Divers.
    • Olin voittamaisillani.
      * J’allais gagner.

Synonymes[modifier le wikicode]

  • (poétique) -in

Anagrammes[modifier le wikicode]

Inuktitut[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe [modifier le wikicode]

Latin Syllabaire
-ni -ᓂ

-ni [1] \ni\

  1. Suffixe nominal. Marque le lieu (locatif) ou l’accompagnement (comitatif) associé à un substantif au pluriel. Dans, en, de (provenance), avec, en compagnie de.
    • ᐃᒡᓗ. Igluni.
      Dans les maisons.
    • ᓱᕈᓯᕐ. Surusirni.
      Avec les enfants.
    • ᐊᑎᖃᕐᑐᖅ ᓅᐳᓪ ᕹᐅᔅ-ᒥᒃ ᑕᒫᓂ ᐃᖃᓗᖕ. Atiqartuq nuupul Haus-mik tamaani iqalungni.
      On appelle ça la Maison noble ici à Iqaluit. (-ni car Iqaluit est un pluriel) — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20000403).
  2. Suffixe pronominal. Marque le lieu (locatif) ou l’accompagnement (comitatif) associé à un pronom au singulier comme au pluriel. Dans, en, de (provenance), avec, en compagnie de.
    • ᐅᕙᓐᓂ. Uvanni.
      Avec moi.
    • ᐃᓕᖕᓂ. Ilingni.
      Avec vous tous.
    • ᑖᒃᑯᓇ ᐃᓚᒋᔭᐅᕙ? Taakkunani ilagijauva?
      Est-ce inclus dans cette section ? — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source n° 20000418).

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Latin Syllabaire
-mi -ᒥ

Notes[modifier le wikicode]

[1] Ce suffixe modifie la consonne qui le précède comme suit :

  • q final devient r.
  • k final devient ng ou n.
  • t final devient ti ou disparaît.

Sicilien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ni \ni\

  1. Suffixe utilisé dans certains dialectes du sicilien pour éviter l’accentuation à la fin du mot.

Dérivés[modifier le wikicode]

Tsolyáni[modifier le wikicode]

Infixe [modifier le wikicode]

-ni \ni\

  1. Suffixe d’attitude générale indiquant ce qui est de petite taille.

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]