arène
:
Français
Étymologie
- (Nom 1) (Siècle à préciser) Du latin arena (« sable »).
- (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
arène | arènes |
\a.ʁɛn\ |
arène \a.ʁɛn\ féminin
- (Littéraire) (Poétique) (Vieilli) Sable ; gravier.
- Les brûlantes arènes de la Libye.
- [En Égypte] des nopals épineux couvrent une petite partie de l’arène sans bornes. — (Chateaubriand, Les Martyrs, dans Œuvres romanesques complètes, Gallimard, Pléiade, 1969, p. 283)
- J’aime mieux un ruisseau qui, sur la molle arène,
En un pré plein de fleurs lentement se promène. — (Nicolas Boileau-DespréauxLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Art p. I.)
- Partie sablée d'un amphithéâtre pour les jeux et les combats.
- Dans l'espoir de revenir ce soir à la maison couvert de bleus, Pablo saute dans l’arène, ramasse une cape et se fige droit comme un piquet face à la vachette et interpelle la bête. « Hooy toro », de sa petite voix. — (Ellande Bakean, Papa j'aime un homme, Société des Écrivains, 2014, page 22)
- Hadrien tourna en ridicule le présent de trois cents chlamydes dorées que lui fit le roi Pharasmanès en en parant des condamnés destinés à l’arène. — (Costume et société dans l'Antiquité et le haut Moyen âge, Université Paris X Nanterre-CNRS, textes réunis par François Chausson et Hervé Inglebert, Paris : éd. Picard, 2003, page 75)
- Je le poussai avec tant de violence, que ses reins plièrent ; il tomba sur l’arène et m’entraîna sur lui. — (François de Salignac de La Mothe-FénelonLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Aventures de Télémaque, V, 1699, édition Classiques Garnier, 1990, p. 202)
- On ne descendit plus sur l’arène pour se former, mais pour se corrompre. — (Montesquieu, De l’esprit des lois, Classiques Garnier, 1973, livre VIII, chapitre 11, p. 131)
- Le jeune inconnu, touché du péril d’un si brave prince, se jette dans l’arène, plus prompt que l’éclair. — (Voltaire, Pr. de Babyl. 1.)
- (Sens figuré) Lieu de combats, de confrontations.
- Ils se tenaient rassemblés autour d'une arène délimitée par du cordage où se poutraient deux insectes hargneux. — (China Mieville, Merfer, Éditions 12/21, 2016, chap. 3)
- Si l’État désorganisé ne présente aux Français que l’arène famélique et sanglante de l’anarchie […] — (Mirabeau, Collection, t. II, p. 158.)
- De quel droit viens-tu dans l’arène ?
Juger sans avoir combattu ? — (Victor Hugo, Odes, I, 1.) - Qu'ils inondent nos bords, qu’ils changent cette terre
En une arène ouverte où renaisse la guerre. — (Casimir Delavigne, Paria, V, 2.)
- Espèce de sable argileux ayant la propriété de former, par son mélange avec la chaux grasse, un mortier hydraulique.
- (Au pluriel) (Par synecdoque) Amphithéâtre romain.
- Les arènes de Nîmes, d’Arles, de Fréjus, de Lutèce.
- Modèle:part Amphithéâtre où, particulièrement en Espagne et dans le Midi, se donnent des courses de taureaux.
Synonymes
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : sand (af), arena (af)
- Allemand : Arena (de) féminin ; Stierkampfarena (de) féminin, Sand (de), Kampfplatz (de), Schauplatz (de), Aren (de)
- Anglais : arena (en) (amphithéatre) ; arenite (en) ; sand (en) (sable) ; ring (en)
- Vieil anglais : sand (ang)
- Arabe : حلبة (ar) Halaba
- Catalan : sorra (ca), arenes (ca), plaça de bous (ca) (corrida)
- Chinois : 竞技场 (zh) (競技場) jìngjì chǎng
- Croate : arena (hr)
- Danois : sand (da), arena (da)
- Espagnol : redondel (es), plaza de toros (es) (corrida)
- Espéranto : sablo (eo), areno (eo)
- Féroïen : sandur (fo)
- Finnois : hiekka (fi)
- Frison : sân (fy)
- Grec : άμμος (el) ámmos, παλαίστρα (el) palaístra, κονίστρα (el) konístra, αρένα (el) aréna
- Hongrois : homok (hu), aréna (hu)
- Ido : areno (io)
- Indonésien : arena (id)
- Italien : arena (it), sabbia (it)
- Latin : arena (la), harena (la)
- Malais : pasir (ms)
- Néerlandais : zand (nl), arena (nl), kampplaats (nl), krijt (nl), piste (nl), strijdperk (nl)
- Norvégien : sand (no)
- Occitan : arena (oc)
- Papiamento : santo (*), santu (*), arena (*)
- Portugais : areia (pt), arena (pt), liça (pt)
- Roumain : nisip (ro) neutre, arină (ro) féminin (sable) ; arenă (ro) (amphithéatre)
- Russe : арена (ru) arena
- Sranan : santi (*)
- Suédois : sand (sv)
- Tagalog : buhángin (tl)
- Tchèque : písek (cs)
- Turc : kum (tr), arena (tr), boğa güreşi alanı (tr)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
arène | arènes |
\a.ʁɛn\ |
arène \a.ʁɛn\ masculin
- (Chimie) Hydrocarbure aromatique.
- Le benzène est un arène simple.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe aréner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’arène |
il/elle/on arène | ||
Subjonctif | Présent | que j’arène |
qu’il/elle/on arène | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) arène |
arène \a.ʁɛn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de aréner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de aréner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de aréner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de aréner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de aréner.
Prononciation
- La prononciation \a.ʁɛn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛn\.
- \a.ʁɛn\
- France (Paris) : écouter « une arène [y.n‿a.ʁɛn] »
- Français méridional : \a.ˈʁɛ.nə\
- Canada : \a.ʁɛːn\, [a.ʁaɛ̯n]
- Suisse (canton du Valais) : écouter « arène [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « arène [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « arène [Prononciation ?] »
Paronymes
Voir aussi
- arène sur le Dico des Ados
- Arène (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « arène », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (arène), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anagrammes
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes littéraires en français
- Termes poétiques en français
- Termes vieillis en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la chimie
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɛn\
- Noms multigenres en français