gravier
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Vers 1135) Dérivé de grève, avec le suffixe -ier, sous son ancienne forme grave (fin XIIe siècle), du pré-latin *grava.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
gravier | graviers |
\ɡʁa.vje\ |
gravier \ɡʁa.vje\ masculin

- (Géologie) Roche détritique à éléments assez gros (sables grossiers et cailloux), d’origine fluviatile ou littorale.
- Samedi dernier, – répliqua M. Smallways, – j’ai été obligé de ramasser trois brouettées de gravier dans mes pommes de terre… trois brouettées de lest qu’ils nous ont versées sur la tête. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 6 de l’édition de 1921)
- La Garonne devenant divagante multiplie, à loisir, les « gaules » ou « gaures », c'est-à-dire ses bras, et les « îles », résultant de l’atterrissement des graviers vite envahis par la végétation spontanée et bientôt exhaussées par la rétention du limon. — (Une histoire de la Garonne, sous la direction de Janine Garrisson-Estebe et de Marc Ferro, collection Des fleuves & des hommes, Paris : chez Ramsay, 1982, page 408)
- (Jardinage, Maçonnerie) Ensemble de petits cailloux servant au revêtement des allées, dans un jardin, etc.
- (Spécialement) Pierres concassées, de diamètres de 0,5 à 4 cm, servant au revêtement des chemins carrossables non asphaltés, et au remplissage de volumes pour lesquels on désire que l’écoulement d’eau soit maximal.
- Le cri du gravier sous ses bottines, dans le silence, la fit tressaillir. — (Pierre Louÿs, Psyché, 1927, p.136)
- En remontant le vieil escalier de bois, il entendit comme un bruit de bottes sur les graviers au-dessus de lui. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 239 de l’édition de 1921)
- (Vieilli) (Médecine) Concrétions assez grosses analogues à de petites pierres qui se forment dans les reins ou dans la vessie.
- (Terre-Neuve) (Pêche) Personne chargée d’étaler et de faire sécher la morue ou d’autres poissons sur les graves, les terrains caillouteux du rivage[1].
- Mais la vie du gravier, qu'il fût mousse ou novice, était très fatigante, comme en témoignent les mémoires de Pléville Le Pelley, qui avait travaillé à Terre-Neuve comme mousse à l'age de 12 ans. — (Gary Reginald Butler, Histoire et traditions orales des Franco-Acadiens de Terre-Neuve, Éd. Septentrion, 1995)
Synonymes[modifier le wikicode]
- cailloutis (1)
- gravillon (2)
- mignonnette (2)
- calcul (4)
- pierre (4)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Ahtna : saas (*)
- Allemand : Grus (de), Schutt (de), Schotterstein (de) masculin
- Anglais : gravel (en)
- Bambara : bɛlɛ (bm)
- Breton : grouan (br) collectif, grouanenn (br) féminin singulatif
- Catalan : grava (ca), pòlvores gruixudes (ca), sorra grossa (ca)
- Espagnol : grava (es), cascajo (es)
- Espéranto : gruzo (eo)
- Féroïen : eyrur (fo), grús (fo)
- Finnois : sora (fi)
- Flamand occidental : brikeljong (*)
- Hongrois : sóder (hu)
- Ido : gravio (io)
- Indonésien : kerikil (id)
- Inuktitut : ᑐᐊᐸᒃ (iu) tuapak ; ᓯᐅᕋᖅ (iu) siuraq
- Italien : ghiaia (it)
- Japonais : 砂利 (ja) jari
- Kotava : malti (*)
- Lakota : íŋyaŋswula (*)
- Néerlandais : gravel (nl), grind (nl), gruis (nl), steengruis (nl)
- Normand : gravyi (*)
- Norvégien : grus (no)
- Occitan : grava (oc)
- Polonais : żwir (pl)
- Portugais : areia grossa (pt), brita (pt), cascalho (pt)
- Roumain : pietriș (ro) neutre
- Tchèque : štěrk (cs)
- Tsolyáni : pakírikh (*)
- Turc : moloz (tr)
- Wallon : graevî (wa) masculin, graeve (wa) féminin, graevete (wa) féminin, graevale (wa) féminin
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- lithiase (3)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « gravier [ɡʁa.vje] »
- France (Vosges) : écouter « gravier [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « gravier [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- gravier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Georges Berteau, Il y a un siècle, les petits métiers de la mer, éd. Ouest France, 2011, page 63 à 66
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gravier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
gravier masculin
- Gravier, sable.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ier
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la géologie
- Lexique en français du jardinage
- Lexique en français de la maçonnerie
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la médecine
- français de Terre-Neuve
- Lexique en français de la pêche
- Mots ayant des homophones en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan