Discussion utilisateur:Alphabeta/Archive 2015

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Alphabeta

En tant que wikipédien, je te propose quelques liens qui pourraient t'être utiles sur le Wiktionnaire :

Bonne continuation ! - Dakdada (discuter) 11 décembre 2005 à 19:57 (UTC)[répondre]

NB : merci d'avoir corrigé la page Annexe:Synonymes de langues en français :) - Dakdada (discuter) 11 décembre 2005 à 19:57 (UTC)[répondre]

Liens utiles[modifier le wikicode]

Liens utiles :

Alphabeta (discussion) 6 juin 2014 à 15:47 (UTC). Alphabeta (discussion) 30 juillet 2015 à 16:13 (UTC)[répondre]

la [[presqu'île de Saint-Tropez|presqu’île de Saint-Tropez]]

smpc : Dupont


  • la dernière édition du PL ou Petit Larousse (édition avec un singe au dos : Le Grand [sic] Larousse illustré 2016, 2015 ISBN 978-2-03-590126-2, 2106 pages, 29 cm, 45,90 €).
  • la dernière édition du PR ou Petit Robert (édition à dos rouge : Le Petit Robert de la langue française : édition 2016, Dictionnaires Le Robert, 2015, XLII pages et 2837 pages, 25 cm, ISBN 978-2-32100-648-0 )
  • une édition récente du DH ou Dictionnaire Hachette (Dictionnaire Hachette édition 2014, Hachette Livre, 2013, 1852 pages ISBN 978-2-01-281517-9 ; 24 x 16 cm)
  • J’ai consulté un des dictionnaires bilingues R&C (Le Robert & Collins français-anglais anglais-français, 9e édition, XXIV pages + 2219 pages + 74 pages + 24 pages, 27 cm, dépôt légal février 2014 ISBN 978-2-32100-318-2, 38,99 €, mention figurant sur la couverture : « La référence en anglais ») où les indications de prononciation abondent : on lit « Kenya /kenja/ » pour le français (et « Kenya /'kenja/ » pour l’anglais).
  • Grodico 2013 : Dictionnaire du français tel qu’on le parle, ISBN 978-2-35631-164-1 ( http://www.sudoc.fr/168366649 )
  • Danielle Porte, Naufragés du latin : Ce livre est le vôtre, éditions Ellipses, dépôt légal 1999, 447 pages, 26 cm, ISBN 2-7298-5802-4

Salut,

Pour les gentilés en -asque [1], je n’ai pas de certitude mais je me demande si on peut vraiment parler de suffixation : selon le TLFi je dirais que c’est plutôt une francisation de l’italien, mais je ne crois pas que c’est suffisant pour dire que -asque existe. — Automatik (discussion) 16 juin 2014 à 19:43 (UTC)[répondre]

Bonjour Automatik (d · c · b),
Merci de me lire.
Premier point : Voir Spécial:Pages liées/-asque : j’ai simplement rajouté un quatrième lien rouge vers un article -asque éventuellement à créer.
Alphabeta (discussion) 17 juin 2014 à 09:37 (UTC)[répondre]
Merci, je n’avais pas vu ces pages. — Automatik (discussion) 17 juin 2014 à 09:50 (UTC)[répondre]
À Automatik (d · c · b) : J’ai créé un article -asque pour que l’on puisse juger du résultat mais ce texte (rédigé un peu vite) pourra revenir en page de brouillon. Alphabeta (discussion) 17 juin 2014 à 13:41 (UTC)[répondre]
Il m’a l’air correct, j’ai effectué quelques corrections de forme. — Automatik (discussion) 17 juin 2014 à 16:37 (UTC)[répondre]
À Automatik (d · c · b) : merci pour cette relecture. Alphabeta (discussion) 18 juin 2014 à 11:25 (UTC)[répondre]

Je te signale Wiktionnaire:Pages_proposées à la suppression#-asques. Lmaltier (discussion) 21 juin 2014 à 14:37 (UTC)[répondre]

Bonjour Alphabeta,

Juste une petite remarque : tu n’es pas obligé de sauvegarder tous tes essais de cette page à chaque fois que tu changes quelque chose. Tu peux cliquer sur "prévisualiser" et enregistrer quand ça te semble correct. Les patrouilleurs étant obligés de valider chaque contribution, cela leur permettra de se concentrer sur les autres pages. Merci d’avance et bonne continuation. — Unsui Discuter 1 juillet 2014 à 12:18 (UTC)[répondre]

Bonjour Unsui,
On fera au mieux en tenant compte de votre demande.
Mais le brouillon de [2] comportait plusieurs copié-collé, du grec composé lettre à lettre dans un cas et un I.S.B.N. à vérifier.
Quand on utilise comme moi un système peu performant il est assez souvent impossible de retrouver la page prévisualisée après avoir un peu trop navigué à partir de cette page.
J’ignorais que les pages de brouillon étaient « relues ».
Cordialement. Alphabeta (discussion) 1 juillet 2014 à 12:34 (UTC)[répondre]

Bonjour Alphabeta,

Il a été convenu ici de ne pas mettre les références ISBN des ouvrages comme tu peux le constater en parcourant les différentes entrées. Merci pour ta compréhension. — Unsui Discuter 9 juillet 2014 à 14:26 (UTC)[répondre]

Je viens de poser la question dans Wiktionnaire:Wikidémie/juillet 2014#ISBN dans une référence. Cordialement. Alphabeta (discussion) 9 juillet 2014 à 14:29 (UTC)[répondre]

reconnaitre ou reconnaître[modifier le wikicode]

Depuis les rectifications orthographiques de 1990, les deux graphies sont admises. Il était donc inutile de rectifier reconnaitre en reconnaître. Voir notre article reconnaître --Pjacquot (discussion) 28 juillet 2014 à 12:36 (UTC)[répondre]

J’avoue ne pas véritablement connaître « 1990 », faute d’intérêt.
« 1990 » est admis lors des examens organisés par l’Éducation nationale, c’est un fait.
Mais hors de ce cas « 1990 » et le reste doivent-ils vraiment être placés sur un même plan ?
Alphabeta (discussion) 28 juillet 2014 à 12:52 (UTC)[répondre]
Hmmm.. Je répondrais bien que, Wiktionnaire n'étant pas censé être normatif, la rectification des questions devrait âtre limitée au strict minimum pour les rendre compréhensibles. Mais je craindrais que cet avis ne soit en raison de mon statut d'administrateur considéré comme une réponse officielle, c'est pourquoi je te demanderai de faire comme si je n'avais pas répondu. ((bruits de pjacquot s'éloignant sur la pointe des pieds) --Pjacquot (discussion) 28 juillet 2014 à 13:07 (UTC)[répondre]
« Wiktionnaire n'étant pas censé être normatif » : c’est vrai.
Mais il reste qu’un dico est souvent consulté « pour savoir comment ça s’écrit ».
Le Wiktionnaire multiplie les entrées pour les formes possibles (en remontant à l’ancien français).
Pour certains utilisateurs je crains que se soit plus une gêne qu’autre chose.
Cord. Alphabeta (discussion) 28 juillet 2014 à 14:29 (UTC)[répondre]
Je peux témoigner que j'ai un jour corrigé ce qu'avait écrit quelqu'un d'autre, sans penser à mal, et j'avais pensé que la correction était une évidence. En réalité, ce qui était écrit n'avait pas à être corrigé, il ne fallait surtout pas, ce qui était écrit reflétait bien l'intention de celui qui avait écrit. Depuis, je m'abstiens. D'ailleurs, la façon d'écrire dit quelque chose sur celui qui écrit, et c'est utile quand on veut répondre.
Pour ce qui est des entrées multiples, je ne vois pas en quoi ça pourrait être une gêne, à condition que les explications données expliquent bien les choses. Par ailleurs, nous devons rester neutres. Certains contributeurs sont des partisans farouches de l'orthographe de 1990. Lmaltier (discussion) 31 juillet 2014 à 19:54 (UTC)[répondre]
Cher Lmaltier,
Je profite de l’occasion pour remercier tout le monde du bon accueil dont j’ai bénéfié au sein du Wiktionnaire.
Pour la façon d’effectuer les « corrections » j’ai tenu compte par avance de vos remarques. E. g. dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2014#un endroit qui s'appel les échelle ou sa strouve j’ai « corrigé » « un endroit qui s'appel les échelle où sa ça strouve » en « un endroit qui s'appel s’appelle les échelle échelles ousa ça strouve se trouve », ce qui laisse voir ce que le questionneur a réellement entré. De plus j’ai laissé le titre de section tel quel.
Qui plus est, dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2014#mousserons non comestibles, j’ai pris le soin de rajouter la mise au point suivante : « On m’a indiqué que reconnaitre (mot auquel j’avais ajouté un « flexe »), c’est du « 1990 ». Dont acte. Alphabeta (discussion) 29 juillet 2014 à 11:30 (UTC) ».[répondre]
Un témoignage personnel : Pour l’heure, malgré l’existence du Wiktionnaire, je constate que je suis amené à consulter tout aussi souvent le relativement « normatif » Petit Larousse.
Quant aux discussions sur « 1990 », elles concernent tout le monde et sont donc du ressort de la Wikidémie. Mais pour ma part je ne sais si je participerai à de nouvelles discussions (les wikidiscusions sont toujours chronophages) sur le sujet.
Cordialement. Alphabeta (discussion) 1 août 2014 à 12:20 (UTC)[répondre]
Le Petit Larousse n'est pas du tout normatif. Il tient ou non compte des rectifications orthographiques de 1990 en se fondant uniquement sur l'usage effectif (et il a une liste plus complète des différences). Lmaltier (discussion) 14 septembre 2014 à 18:35 (UTC)[répondre]
Petit message en passant : content de te croiser là où l’on saura reconnaître ton travail et où l’apostrophe règne (ou presque, il faut que je refasse le tour des dernières impostrophes à l’occasion, il y en a une centaine tous les ans à corriger). – A2 (discussion) 12 août 2014 à 12:07 (UTC)[répondre]

Langue sauce piquante[modifier le wikicode]

Avec une centaine de commentaires par sujet, ce blog, qui porte généralement sur des questions pointues d’orthotypographie (française), est àmha, de très loin, le meilleur de sa catégorie.

NB : je n’y ai jamais mis un commentaire (mais si je le fais un jour, je signerai GaAs), donc je peux sans conflit d’intérêt exprimer mon opinion.

Amitiés.Sourire--GaAs 31 juillet 2014 à 18:36 (UTC)[répondre]

Bonjour Alphabeta,

Ta dernière modif me semble douteuse : "-της -tis a pour pluriel -τεs -tes". N’est-ce pas plutôt :" -της, -tis a pour pluriel -τες, -tes" (pas de s dans l’alphabet grec) ? remarque : on met toujours une virgule entre un mot en alphabet non latin et sa translittération. Unsui Discuter 12 août 2014 à 19:58 (UTC)[répondre]

À Unsui (d · c · b). En effet. J’ai corrigé : [3]. Merci pour votre vigilance... Alphabeta (discussion) 13 août 2014 à 12:10 (UTC)[répondre]

Acides gras saturés en grec[modifier le wikicode]

Bonjour,

Merci de jeter un œil sur :

à propos de la catégorie

que vous avez créée.

Cordialement. Alphabeta (discussion) 23 août 2014 à 14:36 (UTC)[répondre]

Bonjour Alphabeta,
Je vais jetter un coup d’œil à cela immédiatement.
Cordialement,
Jjackoti (discussion) 24 août 2014 à 16:07 (UTC).[répondre]
Rebonjour,
J’ai répondu dans la page Wiktionnaire:Questions sur les mots/août 2014#Acides gras saturés en grec. Il y a effectivement un problème
Cordialement, Jjackoti (discussion) 24 août 2014 à 16:59 (UTC).[répondre]

L’entrée du célèbre dictionnaire en ligne « le Wiktionnaire »[modifier le wikicode]

Méfie-toi, être caustique sur WT:QM est le premier symptôme d’une grave affection qui mène à abandonner le Wiktionnaire. Et abandonner le Wiktionnaire, c’est mal, c’est même condamné par la Convention de Genève[laquelle ?]. Tellement mal que même GaAs n’a pas osé le faire. --GaAs 1 septembre 2014 à 19:25 (UTC)[répondre]

Transmis dans : Wiktionnaire:Wikidémie/septembre 2014#trad-- . Alphabeta (discussion) 15 septembre 2014 à 11:12 (UTC)[répondre]

La réalité est quelquefois taquine. Je me ferais un plaisir de commettre des tildes dès que je le pourrais. Désolé de vous rendre la vie inutilement compliquée. Elbarriakement vôtre.

Alphabeta admin[modifier le wikicode]

Ça me semblerait une bonne idée. Enfin, dès que tu auras intégré le fait que la lutte contre les copyvios est essentielle.Sourire--GaAs 21 septembre 2014 à 13:45 (UTC)[répondre]

Notification @ArséniureDeGallium :. « GaAs admin » serait une encore meilleure idée et là je ne vois aucun préalable. Alphabeta (discussion) 21 septembre 2014 à 13:56 (UTC)[répondre]
Mort de rireC’est déjà fait, et c’est de l’histoire ancienne.Sourire Contrairement à ce que tu suggères, il y aurait tout un tas de préalables qui ne seront jamais satisfaits, et donc cela ne se fera jamais.
Mais revenons au sujet : toi. --GaAs 21 septembre 2014 à 14:02 (UTC) → voir Wiktionnaire:Administrateurs/ArséniureDeGallium (4)[répondre]

Statut du TLFi[modifier le wikicode]

Le TLFi est très clairement sous le régime général des droits d’auteurs. Donc, en particulier (en autre et pas seulement), en reproduire une partie substantielle te mène droit à la prison.Clin d’œil--GaAs 21 septembre 2014 à 19:43 (UTC)[répondre]

Le Québec en fête[modifier le wikicode]

Et malheureusement non… En fait, cette question sur le Québec vient d’un ancien contributeur (dénommé Fête) banni il y a deux ans définitivement du projet. C’est un québecois qui se concentre sur les prononciations mais qui est totalement inculte sur ces points. Il n’a aucune formations, ne respecte aucune règle (si ce n’est celle de son oreille subjective) et ne source jamais (ou pas sérieusement) ses contributions. Puisqu'il fait plus de mal que de bien, et qu'il persiste à détourner son ban en changeant d’IP à chaque fois (c’est donc un joli non respect des règles qui font que le projet fonctionne) on a décidé de tirer à vue et de supprimer toute ses interventions, qu’elles soient bonnes ou mauvaises (et de toute façon, on a souvent aucun moyen de le savoir). Voilà le pourquoi de mon geste. Même si j'avoue que le fils de Dieu n’est pas plus pertinent… --Lyokoï (discussion) 12 octobre 2014 à 13:10 (UTC)[répondre]

On comprend mieux maintenant.
Mais si Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2014#Fils de Dieu est supprimé, cela ne me fera pas pleurer.
Et j’ai bien envie de le faire moi-même.
Amicalement. Alphabeta (discussion) 12 octobre 2014 à 13:19 (UTC)[répondre]
Tu peux mettre le mettre en {{(HS}}… ça ne me dérange pas. Mais vu qu’il y a un effort sur l’orthographe, je l’ai pas supprimé. --Lyokoï (discussion) 12 octobre 2014 à 14:30 (UTC)[répondre]
Effectivement on voit pire...
... vous avez donc agi sagement, réflexion faite.
De façon générale on est frappé par le nombre de vandales sévissant (37.18.172.114 (d · c · b) pour prendre un exemple récent) sévissant dans le Wiktionnaire.
Bon courage donc dans vos actions de patrouilleur. Alphabeta (discussion) 13 octobre 2014 à 11:36 (UTC)[répondre]

Voussoiement[modifier le wikicode]

C’est obligé que tu me voussoyasses ? L’habitude entre collègues dans toutes les entreprises en France est de se tutoyer, sauf avec les chefs : nous sommes collègues sur le Wiktionnaire, il me semble, et je ne suis pas ton chef, ça c’est certain. --GaAs 19 octobre 2014 à 15:58 (UTC)[répondre]

Je pense pourtant me souvenir d’avoir voté pour vous et que vous êtes devenu administrateur.
J’ai apris dans d’autres circonstances à mesurer toute la puissance des administrateurs ainsi que l’étendue du respect qu’on leur doit.
Compte tenu de nos bons rapports on va sans doute te tutoyer de façon habituelle. Clin d’œil
Amicalement. Alphabeta (discussion) 19 octobre 2014 à 16:19 (UTC)[répondre]
Arrête stp, même si je suis admin (et je me demande tjs prqoi), je ne suis pas ton chef. Je suis même d’ailleurs un casse-pieds qu’il faut surveiller sans relâche.Je te tire la langue --GaAs 19 octobre 2014 à 16:38 (UTC)[répondre]
Tiens, à propos, tu as le droit de vote sur Wiktionnaire:Utilisateurs de confiance/Conseil des patrouilleurs#Propositions ? Parce que si non, il va falloir que je fasse qqch. --GaAs 19 octobre 2014 à 16:42 (UTC)[répondre]
Va donc t’inscrire fissa sur Wiktionnaire:Candidature au statut de patrouilleur, tu y seras certainement bien reçu (cela m’a titillé de le faire à ta place, mais je pense que ce sera mieux si tu le fais toi-même). --GaAs 19 octobre 2014 à 16:57 (UTC)[répondre]

Démerde-toi, maintenant. --GaAs 23 octobre 2014 à 20:58 (UTC)[répondre]

Je peux maintenant signer. En fait, il y a un bouton que mon informaticien a implémenté dans la liste de mes commandes. Salutations. --Elbarriak (discussion) 27 octobre 2014 à 13:09 (UTC)[répondre]

À Elbarriak. À la bonne heure. Mais moi je préfère encore entrer quatre tildes. On finit par entrer ces 4 caractères assez vite, avec l’habitude... Salutations. Alphabeta (discussion) 27 octobre 2014 à 18:33 (UTC)[répondre]

Date d'édition et millésime[modifier le wikicode]

Bonjour, tu as beaucoup bossé sur l'étymologie de ce mot Bravo !

je me suis permis de beaucoup la simplifier avec la logique suivante :

Les Anglo-saxons précèdent le Français Chantraine dans l'avancée de l'étymon sémitique (1940 vs 1968)
Le consensus est désormais établi que c'est sémitique donc pas la peine de mettre les anciennes hypothèses "à la Bailly".

Dis-moi si ça te va ou si tu penses qu'il faut remettre. --Diligent (discussion) 16 décembre 2014 à 12:41 (UTC)[répondre]

Notification @Diligent : Je vais voir : mais à première vue c’est bon d’extraire la quinte essence de ce qui avait été accumulé. Alphabeta (discussion) 16 décembre 2014 à 13:35 (UTC)[répondre]
Disons que l'article a été passé à la chrysulée Clin d’œil --Diligent (discussion) 16 décembre 2014 à 13:37 (UTC)[répondre]
Notification @Diligent : Le seul truc c’est qu’un petit malin va tomber tout ou tard sur l’édition ancienne du « Bailly » avec son étymologie ne correspondant plus à l’état de l’art... Alphabeta (discussion) 16 décembre 2014 à 15:59 (UTC). Notification @Diligent : : Je viens de tout relire : si j’avais tenu à tant mettre les poinns sur les i, c’est à cause des infos erronées que j’avais trouvées dans l’entrée χρυσός, voir : Wiktionnaire:Wikidémie/août 2014#Répondant hébreu du grec ancien « chrysos ». Cord. Alphabeta (discussion) 16 décembre 2014 à 16:05 (UTC)[répondre]
Oui - c'était nécessaire mais je pense que c'est mieux (sourcé) et plus light. Bref, encore bravo/merci. Tiens, je ne connaissais pas {{ping}}, cool! --Diligent (discussion) 21 décembre 2014 à 09:23 (UTC)[répondre]

Echange finalement transmis dans : Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2015#χρυσός. Alphabeta (discussion) 25 avril 2015 à 18:47 (UTC)[répondre]

Voir :

Alphabeta (discussion) 23 avril 2015 à 18:09 (UTC)[répondre]

Peut-on employer les noms de cas latins pour décrire la langue française ?[modifier le wikicode]

Voir : Wiktionnaire:Wikidémie/mai 2015#Peut-on employer les noms de cas latins pour décrire la langue française ?. Alphabeta (discussion) 3 mai 2015 à 19:31 (UTC)[répondre]

Bonjour,
l'article bénechien est proposé à la suppression. Cordialement, --Pro patria semper (discussion) 13 août 2015 à 14:09 (UTC)[répondre]

Bonjour Alphabeta,

Je tiens à vous remercier personnellement pour les précieuses indications que vous avez pris la peine de mentionner. Elles m’ont permis d’ajouter un complément à l’ébauche de cet article. Cdlt. Xavier66 (discussion) 29 août 2015 à 17:03 (UTC)[répondre]

Enfin de retour ![modifier le wikicode]

Non. Pardon. --GaAs 24 septembre 2015 à 15:30 (UTC)[répondre]

Je sais que tu utilises xx pour [[ [4] mais ce n’est pas évident pour tout le monde. Pourquoi pas utiliser le code <nowiki></nowiki> ou les références de caractère &#91;&#91;&#93;&#93; ?

  • [[exemple]]
  • [[exemple]]

TAKASUGI Shinji (d) 29 octobre 2015 à 00:25 (UTC)[répondre]

Transmis dans Wiktionnaire:Wikidémie/octobre 2015#xx. Alphabeta (discussion) 29 octobre 2015 à 14:43 (UTC)[répondre]

Eölen = Noé[modifier le wikicode]

Salut !

Merci pour ta réaction sur la Wikidémie à propos du projet rejeté. J’ai eut l’impression en te lisant que tu avais peut-être manqué l’information que j’avais écrit en octobre dans la Wikidémie. En fait, j’ai changé de pseudonyme et abandonné Eölen pour prendre mon prénom dans la vie courante, Noé. Cela dans l’idée de ce projet, et parce que lorsque je montre le Wiktionnaire à l’extérieur, il est plus simple pour les gens d’associer mes modifications à mon prénom qu’à un pseudo qui leur semble sortir de nulle part, spécialement dans le cas des indigènes d’Amazonie avec lesquels je voulais faire mon projet. Voilà voilà, je ne t’embête pas plus Sourire Noé/Eölen 8 décembre 2015 à 15:25 (UTC)[répondre]

Joyeuses fêtes[modifier le wikicode]

Je ne sais pas si 2016 sera meilleure que 1515, mais je te le souhaite. --GaAs 20 décembre 2015 à 21:46 (UTC)[répondre]

Je te présente moi aussi mes meilleurs vœux pour l’année nouvelle : tu risques d’en recevoir une deuxième fois de ma part car j’ai l’habitude de prendre en considération le nouvel an julien. Une seule chose est sûre : 2016 étant une année bissextile, elle sera plus longue d’un jour que 2015... Joyeuses fêtes donc. Alphabeta (discussion) 22 décembre 2015 à 12:59 (UTC)[répondre]

gazophylacium[modifier le wikicode]

?

Salut Alphabeta, est-ce que tu sais ce que c’est que cette langue? Je dirais allemand, mais moderne, j’en doute. Et joyeuses fêtes, au passage.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 27 décembre 2015 à 12:08 (UTC)[répondre]

Effectivement cette page d’un ouvrage édité en 1734 (j’hesite un peu sur le « 4 ») me semble aussi être de l’allemand composé en caractères gothiques allemands (encore appelés « écriture Fraktur  » : cf. w:fr:Fraktur).
Par rapport à l’allemand d’aujourd’hui (mais je ne connais pas l’allemand) il n’y a peut-être avant tout que des différences orthographiques, certaines d’entre elles pouvant être induites par la Fraktur.
En regardant le mot Naturlicher j’ai remarqué un « e » placé sur le « u » : je pense que le « ü » de l’allemand moderne était noté ainsi en Fraktur, ce son ayant été noté « ue » dans une période antérieure.
Joyeuses fêtes à toi aussi. Alphabeta (discussion) 27 décembre 2015 à 14:16 (UTC)[répondre]
Au passage : voir « Schatz#de » et « Kammer#de » : le « Schatz-Kammer » (avec j’imagine un signe spécial (ligature) notant « tz » dans la la Fraktur) occupant toute la ligne 7 (en grand et en rouge) doit sans doute être compris « chambre du trésor » et constituer un calque du terme grec adapté en latin sous la forme « gazophylacium ». Alphabeta (discussion) 27 décembre 2015 à 14:29 (UTC). PS : Il existe une entrée « wikt:de:Schatzkammer » dans le WT en allemand... Alphabeta (discussion) 27 décembre 2015 à 15:27 (UTC). PPS : Sur une ligature tz voir : w:fr:Ꜩ. Mais sur mon écran ce caractère est remplacé par un carré... Alphabeta (discussion) 27 décembre 2015 à 15:45 (UTC)[répondre]
Et la ligne écrite 22 (sauf erreur : 3e ligne écrite à partir de la fin) on lit LEIPZIG : cet ouvrage a été édité dans la ville de Leipzig. Tout ramène donc à l’Allemagne (et partant à l’allemand) dans cette page... Alphabeta (discussion) 27 décembre 2015 à 15:57 (UTC)[répondre]
Notification @Classiccardinal : voilà c’est tout ce qu’ai trouvé pour l’heure... Cord. Alphabeta (discussion) 27 décembre 2015 à 17:42 (UTC)[répondre]
merci bien cher ami--lassiccardinal [réf. nécessaire] 27 décembre 2015 à 19:47 (UTC)[répondre]
De l’allemand sur le cliché donc. Cependant dans commons:File:Johann Jacob Woyt 1732 Gazophylacium medico-physicum title.jpg le texte d’explication bourtant présenté comme de l’« English » me semble être du néerlandais au moins en partie : une trado en néerlandais de l’original allemand ? Alphabeta (discussion) 28 décembre 2015 à 17:57 (UTC)[répondre]
La ligne 1 ne comporte que la mention : « Johann Jacob Woyts, » . Je suppose que Woyts est le génitif de Woyt, en rapport avec le génitif latin doctoris (génitif de doctor) que l’on trouve en ligne 2. Était-ce donc l’habitude de mettre le nom de l’auteur au génitif ? Alphabeta (discussion) 28 décembre 2015 à 18:02 (UTC)[répondre]
On tente une transcription à partir du début : Johann Jacob Woyts, Der Artzney-Kunst Doctoris, und auf der Koenigl. Preussische Universitaet Koenigsberg Profess. Publ. Gazophylacium medico-physicum Oder Schatz-Kammer Medicinische- und Natuerlischer Dinge, [...] Leipzig, [...] Anno 1734 (? pour le 4) ». Alphabeta (discussion) 28 décembre 2015 à 18:20 (UTC)[répondre]