« tio » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.5) (robot Ajoute : chr:tio |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir/tio}} |
{{voir/tio}} |
||
== {{langue|eo}} == |
== {{langue|eo}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Formé de ''[[ti-]]'' (préfixe corrélatif démonstratif) et de ''[[-o#eo|-o]]'' (suffixe corrélatif de chose). |
: Formé de ''[[ti-]]'' (préfixe corrélatif démonstratif) et de ''[[-o#eo|-o]]'' (suffixe corrélatif de chose). |
||
{{ |
=== {{S|pronom démonstratif|eo}} === |
||
{{eo-rég-sing|ˈti.o}} |
{{eo-rég-sing|ˈti.o}} |
||
'''tio''' |
'''tio''' |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
== {{langue|griko}} == |
== {{langue|griko}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
:Directement apparenté au grec [[θείος]]. |
:Directement apparenté au grec [[θείος]]. |
||
{{ |
=== {{S|nom|griko}} === |
||
'''tio''' {{pron||griko}} {{m}} |
'''tio''' {{pron||griko}} {{m}} |
||
# {{famille|griko}} [[oncle#fr|Oncle]]. |
# {{famille|griko}} [[oncle#fr|Oncle]]. |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*{{R:griko dict}} |
*{{R:griko dict}} |
||
== {{langue|pt}} == |
== {{langue|pt}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Du {{étyl|la|pt|mot=thius}}. |
: Du {{étyl|la|pt|mot=thius}}. |
||
{{ |
=== {{S|nom|pt}} === |
||
{{pt-accord-mixte |
{{pt-accord-mixte |
||
|ms=tio|mp=tios|fs=tia|fp=tias |
|ms=tio|mp=tios|fs=tia|fp=tias |
||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
{{numéraux suédois}} |
{{numéraux suédois}} |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Voir l'anglais ''[[ten]]'' et ''[[teen]]'', le néerlandais ''[[tien]]'' et l'allemand ''[[zehn]]''. |
: Voir l'anglais ''[[ten]]'' et ''[[teen]]'', le néerlandais ''[[tien]]'' et l'allemand ''[[zehn]]''. |
||
{{ |
=== {{S|adjectif numéral|sv}} === |
||
'''tio''' |
'''tio''' |
||
# [[dix|Dix]]. |
# [[dix|Dix]]. |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[tie]] |
* [[tie]] |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* {{pron-rég|lang=sv|Suède <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈtiːˌ.ʊ|audio=Sv-tio.ogg}} |
* {{pron-rég|lang=sv|Suède <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈtiːˌ.ʊ|audio=Sv-tio.ogg}} |
||
== {{langue|mla}} == |
== {{langue|mla}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: {{ébauche-étym|mla}} |
: {{ébauche-étym|mla}} |
||
{{ |
=== {{S|verbe|mla}} === |
||
'''tio''' {{pron|tio|mla}} {{i|mla}} |
'''tio''' {{pron|tio|mla}} {{i|mla}} |
||
# [[sauter#fr|Sauter]]. |
# [[sauter#fr|Sauter]]. |
Version du 17 février 2014 à 18:30
:
Espéranto
Étymologie
Pronom démonstratif
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | tio \ˈti.o\ | |
Accusatif | tion \ˈti.on\ | |
voir le modèle |
tio
- Cela, ceci, ça.
- Kio estas tio?
- Qu’est-ce que c’est que ça ?
- Oni diras ke la luno estas loĝata; mi ne kredas tion. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)
- On dit que la lune est habitée ; je ne le crois pas.
- Kio estas tio?
Griko
Étymologie
- Directement apparenté au grec θείος.
Nom commun
tio \Prononciation ?\ masculin
Références
- Antonio Gkreko, Anna Tziropoulou-Eustathiou, Leksikon gkriko-ellenika-Italiko, Nea Thesis, Athènes, 2003
Portugais
Étymologie
- Du latin thius.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | tio \ˈti.u\ |
tios \ˈti.uʃ\ |
Féminin | tia \ˈti.a\ |
tias \ˈti.aʃ\ |
tio masculin
Suédois
Étymologie
Adjectif numéral
tio
- Dix.
Synonymes
Prononciation
- Suède : écouter « tio [ˈtiːˌ.ʊ] »
Tamambo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
tio \tio\ intransitif
Catégories :
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Pronoms démonstratifs en espéranto
- Corrélatifs en espéranto
- griko
- Noms communs en griko
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Adjectifs numéraux en suédois
- tamambo
- Verbes en tamambo
- Verbes intransitifs en tamambo