« serein » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|Serein}} |
{{voir|Serein}} |
||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
Ligne 78 : | Ligne 79 : | ||
{{Autres projets |
{{Autres projets |
||
|w=Serein}} |
|w=Serein}} |
||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
*{{Import:DAF8}} |
*{{Import:DAF8}} |
Version du 22 février 2014 à 21:14
:
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
usage erroné de {{fr-accord-en}}. Le titre de la page ne comporte pas une des terminaisons attendues. |
serein
- Qui est clair, doux, pur et calme, en parlant du ciel, de l’air, du temps.
- Un jour serein.
- Un ciel serein.
- Pendant une nuit sereine.
- (Sens figuré) Exempt de trouble et d’agitation.
- Cet homme a le front serein.
- Voir le péril d’un visage serein.
- Quoique malade, il conserve un esprit tranquille et serein.
- Des jours sereins, des jours paisibles, heureux.
- En peu de minutes, je sentais fuir au loin les choses épaisses de la terre, et je me retrouvais calme, ébloui et serein en présence du rayonnement tranquille de la vérité éternelle. — (Hugo, N.-D. Paris, 1832)
Synonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : heiter (de), ungetrübt (de)
- Anglais : serene (en), untroubled (en), calm (en), clear (en), fine (en), peaceful (en), placid (en), unruffled (en)
- Breton : seder (br)
- Catalan : serè (ca)
- Espagnol : sereno (es)
- Espéranto : serena (eo)
- Féroïen : ljósur (fo), reinur (fo), mildur (fo)
- Finnois : tyyni (fi)
- Ido : serena (io)
- Indonésien : aman (id)
- Néerlandais : helder (nl), onbezorgd (nl), sereen (nl)
- Portugais : calmo (pt), sereno (pt)
- Same du Nord : muossit (*), ráfálaš (*)
- Turc : açık (tr)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
serein | sereins |
\sə.ʁɛ̃\ |
serein \sə.ʁɛ̃\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- Humidité tombant le soir, après le couché du soleil, quand se condense la vapeur d’eau dans les lieux chargés d’humidité.
- Il ne faut pas s’exposer au serein.
- Le serein mouille un peu les bancs sous la charmille. — (Victor Hugo, Les contemplations, la Vie aux champs)
Prononciation
- France : écouter « serein [sə.ʁɛ̃] »
Homophones
Anagrammes
- érines → voir érine
- insère, inséré → voir insérer
- Réiens, réiens → voir Réien et réien
- reines → voir reine
- renies, reniés → voir renier
- résine, résiné → voir résiner
- seiner
- serine → voir serin
- serine, seriné → voir seriner
- sérine
- sirène
Voir aussi
- serein sur Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (serein), mais l’article a pu être modifié depuis.
- J. H. Fabre, Notions d’hygrométrie, Delagrave, 1875, p. 423