« tio » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
{{-nom-|pt}} |
{{-nom-|pt}} |
||
{{pt-accord-mixte |
{{pt-accord-mixte |
||
|ms=tio |
|ms=tio|mp=tios|fs=tia|fp=tias |
||
|mp=tios |
|||
|fs=tia |
|||
|fp=tias |
|||
|pms=ˈti.u |
|pms=ˈti.u |
||
|pmp=ˈti.uʃ |
|pmp=ˈti.uʃ |
||
Ligne 40 : | Ligne 37 : | ||
|pfp=ˈti.aʃ}} |
|pfp=ˈti.aʃ}} |
||
'''tio''' {{m}} |
'''tio''' {{m}} |
||
# [[oncle|Oncle]]. |
#{{famille|pt}} [[oncle|Oncle]]. |
||
== {{langue|sv}} == |
== {{langue|sv}} == |
Version du 11 décembre 2013 à 17:11
:
Espéranto
Étymologie
Pronom démonstratif
Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | tio \ˈti.o\ | |
Accusatif | tion \ˈti.on\ | |
voir le modèle |
tio
- Cela, ceci, ça.
- Kio estas tio?
- Qu’est-ce que c’est que ça ?
- Oni diras ke la luno estas loĝata; mi ne kredas tion. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)
- On dit que la lune est habitée ; je ne le crois pas.
- Kio estas tio?
Griko
Étymologie
- Directement apparenté au grec θείος.
Nom commun
tio \Prononciation ?\ masculin
Références
- Antonio Gkreko, Anna Tziropoulou-Eustathiou, Leksikon gkriko-ellenika-Italiko, Nea Thesis, Athènes, 2003
Portugais
Étymologie
- Du latin thius.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | tio \ˈti.u\ |
tios \ˈti.uʃ\ |
Féminin | tia \ˈti.a\ |
tias \ˈti.aʃ\ |
tio masculin
Suédois
Étymologie
Adjectif numéral
tio
- Dix.
Synonymes
Prononciation
- Suède : écouter « tio [ˈtiːˌ.ʊ] »
Tamambo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
tio \tio\ intransitif