« verbe » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +karatchaï balkar : этим (assisté) |
Traductions : +slovaque : sloveso ; +slovène : glagol ; +letton : darbības vārds ; +letton : verbs ; +croate : glagol ; +ukrainien : дієслово ; +serbe : глагол ; +malais : kata kerja ; +macédonien : [[... |
||
Ligne 111 : | Ligne 111 : | ||
{{trad-début|Mot qui exprime une action ou un état}} |
{{trad-début|Mot qui exprime une action ou un état}} |
||
* {{T|af}} : {{trad+|af|werkwoord}} |
* {{T|af}} : {{trad+|af|werkwoord}} |
||
* {{T|sq}} : {{trad+|sq|folje}} |
|||
* {{T|de}} : {{trad+|de|Zeitwort}}, {{trad+|de|Verbum}}, {{trad+|de|Verb}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|Zeitwort}}, {{trad+|de|Verbum}}, {{trad+|de|Verb}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|verb}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|verb}} |
||
* {{T|ar}} : {{trad+|ar|فعل|R=fáʿala}} |
* {{T|ar}} : {{trad+|ar|فعل|R=fáʿala}} |
||
* {{T|hy}} : {{trad-|hy|բայ|tr=bay}} |
|||
* {{T|az}} : {{trad-|az|fe'l}} |
|||
* {{T|ba}} : {{trad--|ba|ҡылым}} |
* {{T|ba}} : {{trad--|ba|ҡылым}} |
||
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|aditz}} |
* {{T|eu}} : {{trad-|eu|aditz}} |
||
Ligne 121 : | Ligne 124 : | ||
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|动词|R=dòngcí|tradi=動詞}} |
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|动词|R=dòngcí|tradi=動詞}} |
||
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|동사|tradi=動詞|R=dongsa}} |
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|동사|tradi=動詞|R=dongsa}} |
||
* {{T|hr}} : {{trad+|hr|glagol}} |
|||
* {{T|es}} : {{trad+|es|verbo}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|verbo}} |
||
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|verbo}} |
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|verbo}} |
||
Ligne 127 : | Ligne 131 : | ||
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|verbi}} |
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|verbi}} |
||
* {{T|fy}} : {{trad+|fy|tiidwurd}} |
* {{T|fy}} : {{trad+|fy|tiidwurd}} |
||
* {{T|gd}} : {{trad-|gd|gnìomhair}} |
|||
* {{T|ga}} : {{trad+|ga|briathar}} |
|||
* {{T|cy}} : {{trad+|cy|berf}} |
|||
* {{T|ka}} : {{trad-|ka|ზმნა|tr=zmna}} |
|||
* {{T|el}} : {{trad+|el|ρήμα|R=ríma|n}} |
* {{T|el}} : {{trad+|el|ρήμα|R=ríma|n}} |
||
* {{T|grc}} : {{trad--|grc|ῥῆμα|R=rhễma|n}} |
* {{T|grc}} : {{trad--|grc|ῥῆμα|R=rhễma|n}} |
||
* {{T|he}} : {{trad+|he|פועל|R=po’al}} |
* {{T|he}} : {{trad+|he|פועל|R=po’al}} |
||
* {{T|hi}} : {{trad+|hi|क्रिया|R=kriyâ}} |
* {{T|hi}} : {{trad+|hi|क्रिया|R=kriyâ}} |
||
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|ige}} |
|||
* {{T|sah}} : {{trad--|sah|туохтуур}} |
* {{T|sah}} : {{trad--|sah|туохтуур}} |
||
* {{T|io}} : {{trad+|io|verbo}} |
* {{T|io}} : {{trad+|io|verbo}} |
||
Ligne 143 : | Ligne 152 : | ||
* {{T|ky}} : {{trad-|ky|этиш}} |
* {{T|ky}} : {{trad-|ky|этиш}} |
||
* {{T|la}} : {{trad+|la|verbum}} |
* {{T|la}} : {{trad+|la|verbum}} |
||
* {{T|lv}} : {{trad+|lv|darbības vārds}}, {{trad+|lv|verbs}} |
|||
* {{T|ln}} : {{trad-|ln|likelelo}} |
* {{T|ln}} : {{trad-|ln|likelelo}} |
||
* {{T|lt}} : {{trad+|lt|veiksmažodis}} |
* {{T|lt}} : {{trad+|lt|veiksmažodis}} |
||
* {{T|mk}} : {{trad-|mk|глагол}} |
|||
* {{T|ms}} : {{trad-|ms|kata kerja}} |
|||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|werkwoord}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|werkwoord}} |
||
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|verb}} |
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|verb}} |
||
Ligne 154 : | Ligne 166 : | ||
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|глагол}} |
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|глагол}} |
||
* {{T|se}} : {{trad--|se|vearba}} |
* {{T|se}} : {{trad--|se|vearba}} |
||
* {{T|sr}} : {{trad-|sr|глагол}} |
|||
* {{T|sk}} : {{trad+|sk|sloveso}} |
|||
* {{T|sl}} : {{trad+|sl|glagol}} |
|||
* {{T|ses}} : {{trad--|ses|teera}} |
* {{T|ses}} : {{trad--|ses|teera}} |
||
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|verb}} |
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|verb}} |
||
* {{T|sw}} : {{trad+|sw|kielezi}} |
|||
* {{T|tg}} : {{trad+|tg|феъл}} |
* {{T|tg}} : {{trad+|tg|феъл}} |
||
* {{T|crh}} : {{trad--|crh|fiil}} |
* {{T|crh}} : {{trad--|crh|fiil}} |
||
* {{T|tt}} : {{trad+|tt|фигыль}} |
* {{T|tt}} : {{trad+|tt|фигыль}} |
||
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|sloveso}} |
* {{T|cs}} : {{trad+|cs|sloveso}} |
||
* {{T|th}} : {{trad+|th|คำกริยา|tr=khâm-kri-yā}} |
|||
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|eylem}} ; {{trad+|tr|fiil}} |
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|eylem}} ; {{trad+|tr|fiil}} |
||
* {{T|uk}} : {{trad+|uk|дієслово|tr=dijeslovo}} |
|||
* {{T|vi}} : {{trad+|vi|động từ}} |
|||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Version du 5 février 2015 à 10:29
:
Français
Étymologie
- Du latin verbum (« parole »), d’une racine indo-européenne qui l’apparente à l’anglais word, au néerlandais woord.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
verbe | verbes |
\vɛʁb\ |
verbe \vɛʁb\ masculin
- Modèle:grammaire Partie du discours qui exprime soit une action faite ou supportée par le sujet, soit un état ou une manière d’être du sujet, et qui, pour les exprimer, possède un certain nombre de formes diverses dont l’ensemble est appelé conjugaison, lesquelles formes expriment son sujet et le temps de la proposition.
- Le verbe être est un auxiliaire.
- Le mode, le temps d’un verbe.
- Le sujet, le complément du verbe.
- Un verbe se conjugue de manière différente, en fonction de son appartenance à l’un des trois groupes verbaux.
- Mais, dupé par la langue grecque, qui, grâce à l’article, permet de transformer des verbes en substantifs, il n’échappe à l’aporie de Parménide « L’Être est, le non-être n’est pas, on ne sortira pas de cette pensée » que par cinq théories […]. — (Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique : la Scolastique, 1925, éd. 1966)
- Quand Karl Lentze venta les 505 440 formes possibles d’un verbe en volapük, Auguste Kerckhoffs répondit que cette prétendue richesse constituait un défaut et qu’elle conduirait infailliblement la langue du Père Schleyer à sa perte.
- (Soutenu) (Littéraire) Parole, expression de la pensée par les mots.
- Tu admets, ô Prospêtès, que, par le verbe et par la plume, je fasse profession d’amoralité. Que je me décrive comme un être ayant rompu avec la morale officielle ou la morale officieuse. — (Émile Armand, « Amoral », dans Les réfractaires, n°2, février-mars 1914)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Expressions (section inconnue)
- avoir le verbe haut, avoir une voix fort élevée ; (Sens figuré) décider avec hauteur, parler avec présomption.
Hyperonymes
Hyponymes
→ voir Catégorie:Verbes
- verbe à un actant
- verbe à deux actants
- verbe à trois actants
- verbe actif
- verbe applicatif
- verbe auxiliaire
- verbe caténatif
- verbe causatif
- verbe défectif
- verbe déponent
- verbe de perception
- verbe d’état
- verbe déterminé
- verbe ergatif
- verbe factitif
- verbe faible
- verbe fort
- verbe imperfectif
- verbe impersonnel
- verbe inanimé
- verbe indéterminé
- verbe inergatif
- verbe intransitif
- verbe irrégulier
- verbe léger
- verbe mixte
- verbe passif
- verbe pronominal
- verbe régulier
- verbe réflexif / réfléchi
- verbe sans actant
- verbe simple
- verbe supplétif
- verbe transitif
Méronymes
Holonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Mot qui exprime une action ou un état
- Afrikaans : werkwoord (af)
- Albanais : folje (sq)
- Allemand : Zeitwort (de), Verbum (de), Verb (de)
- Anglais : verb (en)
- Arabe : فعل (ar) fáʿala
- Arménien : բայ (hy) bay
- Azéri : fe'l (az)
- Bachkir : ҡылым (*)
- Basque : aditz (eu)
- Breton : verb (br)
- Bulgare : глагол (bg) glagol
- Catalan : verb (ca)
- Chinois : 动词 (zh) (動詞) dòngcí
- Coréen : 동사 (ko) (動詞) dongsa
- Croate : glagol (hr)
- Espagnol : verbo (es)
- Espéranto : verbo (eo)
- Estonien : tegusõna (et), verb (et)
- Féroïen : sagnorð (fo)
- Finnois : verbi (fi)
- Frison : tiidwurd (fy)
- Gaélique écossais : gnìomhair (gd)
- Gaélique irlandais : briathar (ga)
- Gallois : berf (cy)
- Géorgien : ზმნა (ka) zmna
- Grec : ρήμα (el) ríma neutre
- Grec ancien : ῥῆμα (*) rhễma neutre
- Hébreu : פועל (he) po’al
- Hindi : क्रिया (hi) kriyâ
- Hongrois : ige (hu)
- Iakoute : туохтуур (*)
- Ido : verbo (io)
- Indonésien : kata kerja (id)
- Interlingua : verbo (ia)
- Islandais : sagnorð (is)
- Italien : verbo (it)
- Japonais : 動詞 (ja) dōshi
- Karatchaï-balkar : этим (*)
- Kazakh : етістік (kk) etistik
- Kinyarwanda : shinga (rw)
- Kirghiz : этиш (ky)
- Latin : verbum (la)
- Letton : darbības vārds (lv), verbs (lv)
- Lingala : likelelo (ln)
- Lituanien : veiksmažodis (lt)
- Macédonien : глагол (mk)
- Malais : kata kerja (ms)
- Néerlandais : werkwoord (nl)
- Occitan : verb (oc)
- Papiamento : verbo (*)
- Persan : فعل (fa) fe’l
- Polonais : czasownik (pl)
- Portugais : verbo (pt)
- Roumain : verb (ro)
- Russe : глагол (ru)
- Same du Nord : vearba (*)
- Serbe : глагол (sr)
- Slovaque : sloveso (sk)
- Slovène : glagol (sl)
- Songhaï koyraboro senni : teera (*)
- Suédois : verb (sv)
- Swahili : kielezi (sw)
- Tadjik : феъл (tg)
- Tatar de Crimée : fiil (*)
- Tatare : фигыль (tt)
- Tchèque : sloveso (cs)
- Thaï : คำกริยา (th) khâm-kri-yā
- Turc : eylem (tr) ; fiil (tr)
- Ukrainien : дієслово (uk) dijeslovo
- Vietnamien : động từ (vi)
Prononciation
Voir aussi
- Verbe sur l’encyclopédie Wikipédia
Espéranto
Étymologie
Adverbe
verbe \ˈveɾ.be\