« juif » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 40 : | Ligne 40 : | ||
* [[Juda]] |
* [[Juda]] |
||
* [[judaïque]] |
* [[judaïque]] |
||
* [[judaïsant]] |
|||
* [[judaïsme]] |
* [[judaïsme]] |
||
* [[Judée]] |
* [[Judée]] |
Version du 16 mai 2021 à 23:13
:
Français
Étymologie
- Du latin Judaeus (« de la tribu de Juda ; Juif »), emprunté au grec ancien Ἰουδαῖος, Ioudaîos de même sens, lequel provient de l'araméen Yehūdāy, lui-même à l'origine de l’hébreu Yehūdī (« de la tribu de Juda ; Judéen ; Juif »), dérivé de Yehūdā (« Juda »).Référence nécessaire
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | juif \ʒɥif\
|
juifs \ʒɥif\ |
Féminin | juive \ʒɥiv\ |
juives \ʒɥiv\ |
juif \ʒɥif\
- (Histoire) Relatif au royaume de Juda.
- Après la mort du roi Salomon, un schisme a divisé le peuple d’Israël (…). Le petit royaume du Sud, dont le rayonnement dépasse l’importance géographique, est appelé « Royaume de Juda » (…) tous ses ressortissants seront des yehoudim − des « juifs ». — (M. Catane, Qui est Juif ?, R. Laffont, 1972)
- La transcription de ce mot [yehoudim] en Ioudaioi, Judaei, judéens ou juifs, prévaudra sur hébreux et israélites. — (Weill, Judaïsme, 1931, page 19)
- Relatif au peuple hébreu.
- Pour qui connaît les anciennes sectes juives, cette parabole est essénienne. — (P. Leroux, Humanité, tome 2, 1840)
- Mon arrière-grand-mère juive et mon arrière-grand-père palestinien ont eu neuf enfants. Ma grand-mère était l’aînée. L’histoire s'est vraiment compliquée pendant la grande révolte arabe. — (Justine Augier, Jérusalem, Actes Sud Littérature, 2013)
- (Religion) Relatif au judaïsme.
- On comprend bien des choses si l’on sait que chacun de ces hommes devait être enterré selon les rites de sa bande, avec tout ce qu’il peut y avoir de prières : catholiques, juives, puritaines, presbytériennes, méthodistes, parsies, jaines, musulmanes. — (Paul Nizan, Aden Arabie, chapitre VIII, Rieder, 1932 ; Maspéro, 1960)
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : jüdisch (de)
- Anglais : Jewish (en)
- Bambara : yahutu
- Basque : judu (eu)
- Catalan : jueu (ca)
- Chaoui : uday
- Espagnol : judío (es)
- Espéranto : juda (eo)
- Franc-comtois : djouée (*) masculin et féminin identiques
- Galicien : xudeu (gl) masculin
- Géorgien : იუდეველი (ka) iudeveli (sens 2 et 3), ებრაელი (ka) ebraeli (sens 2), ებრაული (ka) ebrauli
- Grec : ιουδαϊκός (el) iudhaïκós
- Hébreu : יהודי (he)
- Italien : ebreo (it), giudeo (it)
- Kabyle : uday (*)
- Kotava : yisraelaf (*) (2)
- Langues berbères : uday (*)
- Néerlandais : joods (nl)
- Normand : jui (*)
- Occitan : josieu (oc)
- Polonais : żydowski (pl)
- Portugais : judaico (pt)
- Russe : еврейский (ru)
- Same du Nord : juvddálaš (*)
- Songhaï koyraboro senni : alyahuudu (*)
- Suédois : judisk (sv)
- Tchèque : židovský (cs)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
juif | juifs |
\ʒɥif\ |
juif \ʒɥif\ masculin (pour une femme, on dit : juive)
- (Judaïsme) Personne appartenant à la descendance du peuple sémite établi en Israël, de religion monothéiste, que cette personne se conforme ou non à la religion juive et aux traditions judaïques.
- Forcer tous à subir l’obéissance, c’est tuer le génie et le talent. Qui a passé des années au port d’armes à la façon allemande est mort pour les œuvres fines ; aussi l’Allemagne, depuis qu’elle s’est donnée tout entière à la vie militaire, n’aurait plus de talent si elle n’avait les juifs, envers qui elle est si ingrate. — (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 112)
- Il faut toujours bien prendre garde que le Juif du Moyen Âge, devenu si résigné, ressemble beaucoup plus au chrétien qu’à ses ancêtres. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La morale des producteurs, 1908, note au bas de la page 339)
- D’ici furent dirigés ces inquisiteurs qui allèrent brûler Vaudois, cathares, fraticelles, béguins, sorciers, envoûteurs, magiciens, flagellants, ou juifs convertis, mais soupçonnés de sortilèges. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Si l’on signale, en 350, la présence à Metz d’un évêque du nom de Siméon, qui aurait été un juif converti, cela ne signifie pas qu’il y ait déjà eu des juifs dans cette ville. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Au point de vue juridique, les juifs relevaient de leurs rabbins et de la loi mosaïque dans les question de statut personnel ; pour le reste ils étaient justiciables, comme les musulmans, des caïds et des cadis. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 30)
- Personne fidèle au judaïsme.
- Sainte Vierge ! dit le prieur en se signant, un juif incrédule ! un juif admis en notre présence ! — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Comme le juif de la légende, j’ai en moi un démon qui me crie incessamment : marche ! Je dois accomplir ma destinée ! — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- (Péjoratif) (Vieilli) Usurier ; personne âpre au gain, homme riche.
- Dans cette logique, le Juif est un type, pas une race, être juif c’est avoir obtenu des privilèges grâce à l’argent, même — et ce n’est pas le moindre des paradoxes — si l’on appartient à une autre confession. — (Philippe Darriulat, Les patriotes : la gauche républicaine et la nation, 1830-1870, Le Seuil, 2001, ISBN 2020225964, page 149)
Notes
- Un juif (avec minuscule) désigne celui qui pratique la religion juive, et un Juif (avec majuscule), celui qui appartient au peuple juif.
Dérivés
Prononciation
- La prononciation \ʒɥif\ rime avec les mots qui finissent en \if\.
- \ʒɥif\
- France (Muntzenheim) : écouter « juif [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (juif)
- « juif », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « juif », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- Voir ci-dessus. (Vers 980) judeu, puis vers 1140 juiz, juis (régime pluriel) et juif (sujet pluriel).
Adjectif
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | juis | juive | juif |
Régime | juif | |||
Pluriel | Sujet | juif | juives | |
Régime | juis |
juif \Prononciation ?\ masculin
- Juif.
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : juif
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français de la religion
- Noms communs en français
- Lexique en français du judaïsme
- Termes péjoratifs en français
- Termes vieillis en français
- Rimes en français en \if\
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Adjectifs en ancien français