arrancar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

arrancar

  1. Variante de arancar.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

arrancar

  1. Variante de arrencar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Dérivé de rancar avec le préfixe a-.

Verbe [modifier le wikicode]

arrancar \a.ranˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Arracher, ôter du sol.
    • Arrancar un árbol, una planta.
  2. Déchirer, retirer.
  3. Retrancher, ôter.
  4. Démarrer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « arrancar », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir l’espagnol arrancar.

Verbe [modifier le wikicode]

arrancar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Arracher.
  2. Démarrer, partir.
  3. Retrancher, ôter.
  4. Cueillir.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien occitan arrancar.

Verbe [modifier le wikicode]

arrancar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)

  1. Arracher.

Références[modifier le wikicode]