bordel
:
Français
Étymologie
- (Date à préciser) De l’ancien français bordel (« cabane »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bordel | bordels |
\bɔʁ.dɛl\ |
bordel \bɔʁ.dɛl\ masculin
- (Populaire) Modèle:sexe Établissement où se pratique la prostitution.
- Monsieur l’curé a une fontaine
Au bord d’elle, il va s’asseoir.
Au bord d’el– papa
Au bord d’el– maman
Au bord d’elle il va s’asseoir. — (Le Vieux Curé de Paris, chanson) - Il paroît qu’alors chaque bordel, étoit régi immédiatement par une hôtesse, (Maquerelle Abbesse,) ou par un débauché affilié en titre, avec une fille de joie, qu’on appeloit hourier du mot allemand hour, qui signifie débauché ; hourière femme débauchée […] — (Adrien Alexandre Marie Hoverlant de Beauwelaere, Essai chronologique pour servir à l’histoire de Tournay, volume 14, 1806, page 102)
- Ne demandez jamais à une tragédienne où elle a passé ses années de bordel. Renseignez-vous auprès de ses amies. — (Pierre Louÿs, Manuel de civilité pour les petites filles à l’usage des maisons d’éducation, 1926)
- Le bordel, c’est le sein même de l’anonymat. — (Pierre Drieu la RochelleLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Gilles, Gallimard, Paris, 1939)
- Le bordel militaire de campagne ou réservé à la clientèle militaire existe dans les colonies, mais n’a pas droit de cité en France métropolitaine, où il demeure un commerce privé. — (Jean-Yves Le Naour, Misères et tourments de la chair durant la Grande Guerre : Les mœurs sexuelles des Français, 1914–1918, Aubier, 2002, page 201)
- Je ne sais pas pourquoi les bordels sont si souvent situés dans des rues aux noms aussi œcuméniques… L’hommage du vice à la vertu, sans doute. — (Pierre Lemaître, Au revoir là-haut, Albin Michel, Paris, 2013, page 510)
- Monsieur l’curé a une fontaine
- (Sens figuré) (Vulgaire) (Populaire) Situation chaotique, grand désordre.
- On dit qu’un pays est le bordel au simple quand des bandits de grand chemin se partagent le pays, comme au Liberia. — (Claude Caitucoli, Écriture romanesque et morale langagière, dans Morales langagières : Autour de propositions de recherche de Bernard Gardin, Universités de Rouen & du Havre, 2009, page 190)
- Certains, au lieu de foutre le bordel, feraient mieux d’aller regarder s’ils ne peuvent pas avoir des postes là-bas. — (Emmanuel Macron, Président de la République française, 4 octobre 2017)
- Quel bordel ici ! Range-moi tout ça immédiatement…
- Modèle:par ext (Lorraine) (Péjoratif) Terme générique pour désigner un objet, souvent agaçant.
- Qu’est-ce qui lui prend encore, au bordel-là, à faire un tel boucan ?
- – Et dans un tiroir quelconque, un pétard ou deux. Vous en avez bien un, ici. Et peut-être même un fusil de chasse à la panoplie, de la mort aux rats dans le grenier et tout un bordel tudatif éparpillé aux quatre coins ? — (Léo MaletLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les rats de Montsouris, Robert Laffont, Paris, 1955)
Synonymes
Maison de prostitution : → voir maison close
Désordre :
Terme générique : bordel figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bidule, truc, machin.
Apparentés étymologiques
Traductions
Établissement où se pratique la prostitution
- Anglais : bordello (en), brothel (en), whorehouse (en), bawdy-house (en), house of ill fame (en)
- Espéranto : malĉastejo (eo)
- Mannois : thie oainjer (gv), thie streebee (gv)
- Polonais : burdel (pl) masculin
- Portugais : bordel (pt)
- Russe : бордель (ru) bordélʹ masculin, публичный дом (ru) publíčnyj dom masculin
- Suédois : bordell (sv)
Traductions à trier
- Afrikaans : bordeel (af), hoerhuis (af)
- Allemand : Bordell (de), Freudenhaus (de), Puff (de)
- Catalan : bordell (ca)
- Danois : bordel (da)
- Espagnol : burdel (es), mancebía (es)
- Finnois : porttola (fi), bordelli (fi), ilotalo (fi)
- Frison : huorrehûs (fy)
- Grec : μπορντέλο (el) bordélo, οίκος ανοχής (el) íkos anokhís
- Italien : bordello (it)
- Kurde : qehbexane (ku) féminin, kerxane (ku)
- Néerlandais : bordeel (nl), hoerenkast (nl), huis van plezier (nl)
- Portugais : alcoice (pt), bordel (pt), lupanar (pt)
- Suédois : bordell (sv), horhus (sv), glädjehus (sv)
- Tchèque : bordel (cs)
- Turc : genelev (tr)
Interjection
bordel \bɔʁ.dɛl\ invariable
- (Vulgaire) Interjection qui exprime la colère, le dépit, l'exaspération, etc.
- Manque l'odeur, quand même. Manque l'odeur. Une bonne odeur de chatte mouillée. Bordel de bordel de bordel, une bonne odeur de chatte baveuse et chaude que tu lappes comme un chat lappe son lait. J'en rebande, tiens, preuve en main. — (Jean-Pierre Andrevon, Manuscrit d'un roman de SF trouvé dans une poubelle: nouvelles, éd. Encrage, 1996, page 84)
Prononciation
- France : écouter « bordel [bɔʁ.dɛl] »
- France (Vosges) : écouter « bordel [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bordel [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bordel [Prononciation ?] »
Voir aussi
- bordel sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « bordel », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
Nom commun
bordel \Prononciation ?\ masculin
Variantes
Synonymes
Dérivés
- bordelage
- bordeler, fréquenter les bordels
- bordelerie
- bordelet
- bordelier
- faire bordel de, prostituer.
Dérivés dans d’autres langues
- Français : bordel
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Étymologie
- (Date à préciser) De borda, formation parallèle à l’ancien français.
Nom commun
bordel masculin
- Bordel, lieu de prostitution.
Dérivés
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Danois
Étymologie
- (Date à préciser) Du français bordel.
Nom commun
bordel \Prononciation ?\ neutre
Portugais
Étymologie
- (Date à préciser) Du français bordel.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bordel | bordéis |
bordel \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Voir aussi
- bordel sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Slovaque
Étymologie
- (Date à préciser) Du français bordel.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bordel | bordely |
Génitif | bordelu | bordelov |
Datif | bordelu | bordelom |
Accusatif | bordel | bordely
|
Locatif | bordeli | bordeloch |
Instrumental | bordelom | bordelmi |
bordel \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Modèle:sexe Bordel (lieu de prostitution).
- (Vulgaire) Bordel (désordre), foutoir, merdier.
Slovène
Étymologie
- (Date à préciser) Du français bordel.
Nom commun
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | bordel | bordela | bordeli |
Accusatif | bordel | bordela | bordele |
Génitif | bordela | bordelov | bordelov |
Datif | bordelu | bordeloma | bordelom |
Instrumental | bordelom | bordeloma | bordeli |
Locatif | bordelu | bordelih | bordelih |
bordel \Prononciation ?\ masculin inanimé
Tchèque
Étymologie
- (Date à préciser) Du français bordel.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bordel | bordely |
Génitif | bordelu | bordelů |
Datif | bordelu | bordelům |
Accusatif | bordel | bordely |
Vocatif | bordele | bordely |
Locatif | bordelu | bordelech |
Instrumental | bordelem | bordely |
bordel \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
- (1) nevěstinec
- (2) nepořádek
Dérivés
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes populaires en français
- Métaphores en français
- Termes vulgaires en français
- français de Lorraine
- Termes péjoratifs en français
- Interjections en français
- Édifices en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en français
- Noms communs en danois
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en français
- Noms communs en slovaque
- Termes vulgaires en slovaque
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en français
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque