couillon
Français
Étymologie
- (XIIIe siècle) Du bas latin culio, culeonis forme collatérale de culeus (« sac, couille ») ;
- Le sens maritime est un emprunt à l’italien coglione ;
- Le sens adjectival de « lâche », puis « peureux » est une antiphrase ou une métaphore sémantique sur le côté pendant des testicules, il a pour antonyme, sur le même radical, couillu.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | couillon \ku.jɔ̃\ |
couillons \ku.jɔ̃\ |
Féminin | couillonne \ku.jɔn\ |
couillonnes \ku.jɔn\ |
couillon \ku.jɔ̃\
- (Familier) Bête, simplet.
- Ne fais pas le couillon et viens ici !
- À première vue, dit le jeune homme en clignant des yeux, j’aurais parié à quarante contre un que vous êtes un de ceux qui font les couillons comme ils respirent ; et j’aurais gagné. — (Jean GionoLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 61)
- Paul, vexé, se replia derrière moi. Et comme il avait déjà de la conversation, il me dit à voix basse :
« C'est un couillon ! » — (Marcel PagnolLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La gloire de mon père, 1957, collection Le Livre de Poche, page 151) - « C’est beau ! » me dit Lili.
Mais je vis bien qu’il n’était pas rassuré ; il vint s’asseoir près de moi, et il reprit :
« C’est beau, mais c’est couillon. » — (Marcel PagnolLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 75) - – Eh bien, alors, si elle t’aime, elle t’écrira. Et si elle ne t’aime pas, ce n’est plus la peine d’en parler. Allez, zou, ne sois pas couillon ! — (Marcel PagnolLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 220)
- (Familier) Simple, évident.
- Ce problème est tout couillon.
- (Familier) Peureux, poltron, lâche.
- — Tiens ! v’là mon frère, le plus couillon de tous ! gueula Jésus-Christ. — (Émile ZolaLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Terre)
Notes
- De manière générale, le vocable de couillon traduit un côté familier et affectueux.
Variantes
Dérivés
Traductions
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
couillon | couillons |
\ku.jɔ̃\ |
couillon \ku.jɔ̃\ masculin
- (Vieilli) Testicule, couille.
- Mettez-le sécher au four dans un petit pot, comme est dit ci-dessus, avec les deux couillons d’un lièvre & le foie d’une colombe. — (Albert Petit, Secrets merveilleux de la magie naturelle et cabalistique du petit Albert)
- Modèle:marine Tampon d’étoupe ficelé dans la toile de la voile, permettant de l’empoigner pour la serrer.
- (Belgique) Jeu de cartes proche du poker.
- Le couillon est un jeu de cartes regroupant quatre joueurs, s’affrontant en deux équipes de deux joueurs. L’objectif final est d’être l’équipe à cumuler le plus de points à travers les levées qu’elles ont ramassées.
Variantes
Traductions
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
couillon | couillons |
\ku.jɔ̃\ |
couillon \ku.jɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit : couillonne)Code de langue manquant
- (Très familier) Personne bête.
Synonymes
Composés
- attrape-couillon
- couillon de la lune (Régionalisme) (Familier)
- promène-couillons ; promène-couillon
- trompe-couillon
Dérivés
Traductions
Références
- « couillon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage