couille
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
:
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin populaire *colea, féminin du latin coleus (« testicule ») ou, neutre pluriel de *coleum, devenu féminin.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
couille | couilles |
\kuj\ |
couille \kuj\ féminin
- (Vulgaire) Testicule.
- La tête perdue, ne périt que la personne ; les couilles perdues, périrait toute nature humaine. — (François Rabelais, Le tiers livre)
- Ne prenez pas deux mandarines pour faire des couilles à une banane. — (Pierre Louÿs, Manuel de civilité pour les petites filles à l’usage des maisons d’éducation, 1926.)
- Tu nous casses les couilles ! Tu nous casses les pieds, tu nous importunes.
- (Vulgaire) Connerie.
- Il ne raconte que des couilles.
- (Vulgaire) et (Figuré) Problème.
- Alors là, chef, il y a une grosse couille, plus rien ne marche !
- (Vulgaire) Symbole du courage, de la hardiesse.
- Lui, au moins, il a des couilles, il ne s’est pas dégonflé.
- Descends, si t’as des couilles !
- (Populaire) Bouchon doseur.
- Vas-y, mets-moi une couille de Pastis !
- (Argot) Pote.
- Ça va, ma couille ?
- Hé, Momo, tu promènes tes couilles ?!
- (Argot) Bon gars.
- Vous vous promenez dans la rue comme une bonne couille, quand soudain quelqu'un vient vous menacer.
Synonymes[modifier le wikicode]
- affiquet (Vieilli)
- alibófi (Provençal)
- amandons (Provençal)
- baboule
- balle
- balloche
- ballotte
- bastos
- bijou de famille
- bonbon
- boule
- boulette
- breloque
- brimborion (Vieilli)
- burne
- dandrille (Vieilli)
- gosse (Québec)
- orpheline
- pendeloque
- prune
- pruneau
- roubignolle
- roupette
- rouston
- testicule
- valseuse
Dérivés[modifier le wikicode]
- à couilles rabattues (Vulgaire)
- adieu-mes-couilles
- arriver comme le marquis de Couille-Verte
- avoir des couilles (Vulgaire)
- avoir des couilles au cul (Vulgaire)
- avoir les couilles
- briser les couilles
- brouter les couilles
- casse-couille ou casse-couilles (Vulgaire)
- casser les couilles (Vulgaire)
- couillard (Vulgaire)
- couille dans le pâté (Vulgaire)
- couille de loup
- couille de mammouth
- couille du pape
- couille molle (Vulgaire)
- couilles au poteau
- couilles de bressans
- couillette
- couillon (Vulgaire)
- couillonner (Vulgaire)
- couillu (Vulgaire)
- coûter la peau des couilles
- coûter une couille
- de mes couilles
- des couilles
- en avoir plein les couilles (Vulgaire)
- entre couilles (Vulgaire)
- faire bouffer ses couilles (à quelqu’un) (Vulgaire)
- manche à couilles
- partir en couille(s), se barrer en couille(s) (devenir n’importe quoi) (Vulgaire)
- péter les couilles (Vulgaire)
- pour les couilles du pape
- sans-couilles (Vulgaire)
- se branler les couilles (Vulgaire)
- se cailler les couilles
- se faire des couilles en or (Vulgaire)
- se manger les couilles (Vulgaire)
- s’en battre (péter) les couilles (Vulgaire)
- vide-couilles (Vulgaire)
- y avoir une couille dans le potage (Vulgaire)
- y avoir une couille dans le pâté (Vulgaire)
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- c'est de la couille en barre (ça ne vaut rien) (vulgaire)
- mes couilles sur ton front (vulgaire)
- mes couilles ! (vulgaire)
- mes couilles le temps se brouille
- il y a une couille (quelque part ; dans le potage ; dans le pâté…) (vulgaire)
- des couilles ! (vulgaire)
Traductions[modifier le wikicode]
Testicule
- Allemand : Hoden (de)
- Anglais : bollock (en), ball (en), testicle (en)
- Arabe algérien : zouss (*)
- Danois : nosse (da) commun, testikel (da) commun
- Espagnol : testículo (es), cojones (es) (Espagne), huevo (es) (Amérique latine)
- Espéranto : kojono (eo)
- Néerlandais : kloot (nl)
- Picard : coulle (*)
- Portugais : testículo (pt), colhão (pt), bola (pt) féminin
- Roumain : boș (ro) neutre, coi (ro) neutre
- Russe : яйцо (ru), яичко (ru)
- Suédois : pungkula (sv)
- Tchèque : koule (cs) ; varle (cs)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison du verbe couiller | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je couille |
il/elle/on couille | ||
Subjonctif | Présent | que je couille |
qu’il/elle/on couille | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) couille |
couille \kuj\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de couiller.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de couiller.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de couiller.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de couiller.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de couiller.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- couille sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « couille », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Moyen français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin populaire *colea, féminin du latin coleus (« testicule ») ou, neutre pluriel de *coleum, devenu féminin.
Nom commun [modifier le wikicode]
couille \Prononciation ?\ féminin
- Personne lâche[1].
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Dictionnaire du moyen français, Larousse.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vulgaires en français
- Métaphores en français
- Termes populaires en français
- Termes argotiques en français
- Formes de verbes en français
- français de Belgique
- Mots féminins en français pouvant désigner des hommes
- moyen français
- Noms communs en moyen français