erkennen
Sommaire
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
erkennen
- Distinguer.
- Identifier.
- Reconnaître, reconnaitre.
- Connaître (avoir des relations sexuelles avec).
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- A rapprocher de son homographe allemand de même sens (voir plus haut).
Verbe [modifier le wikicode]
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | erken | erkende |
jij | erkent | |
hij, zij, het | erkent | |
wij | erkennen | erkenden |
jullie | erkennen | |
zij | erkennen | |
u | erkent | erkende |
Auxiliaire | Participe passé | |
hebben | erkend |
erkennen \ər.kɛ.nǝⁿ\
- Reconnaître, admettre, convenir.
- ik heb me vergist, ik erken het je me suis trompé, j’en conviens
- niet erkennen : désavouer, (Droit) nier
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « erkennen »
- (Région à préciser) : écouter « erkennen [ər.kɛ.nǝⁿ] »