identifier
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
identifier \i.dɑ̃.ti.fje\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’identifier)
- (Didactique) Comprendre deux choses sous une même idée.
- Identifier le parfait avec l’absolu.
- (Spécialement) Déclarer une chose identique à une autre.
- La législation avait fini par s’identifier avec les mœurs.
- Un auteur dramatique doit s’identifier avec les personnages qu’il fait agir et parler.
- Constater l’identité, en parlant des personnes et des choses.
- Vous devez aussi identifier une femme, probablement une michetonneuse, qui vient de temps en temps désengorger notre client. Tâchez d'obtenir un signalement précis. — (Monique Molière, Les Jardins du silence, Société des Ecrivains, 2012, page 422)
- L'autopsie. Pourquoi faire ? Tous les poulets et pandores du Calvados ont déjà identifié le Vieux Marlou à son étalage de ratiches. — (Jean-Louis Vigla, Les Poulets de Caen montrent les dents, Mon Petit Éditeur, 2015, chap. 2)
- (Sens figuré) Reconnaître.
- […] ; je pouvais, malgré la distance, grâce à l'un de ces effets de la réfraction si fréquents dans ces régions, identifier les points remarquables avec lesquels je m'étais déjà familiarisé lors de notre précédente croisière ; […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Par extension) Déterminer la nature, l'origine, l'espèce d'un être, d'une chose.
- Les savants n’ont pas eu de peine à identifier ces échantillons de pierres, ces plantes.
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Allemand : identifizieren (de), auszeichnen (de), hervorheben (de), unterscheiden (de), auseinanderhalten (de), auseinanderhalten können (de), wahrnehmen (de), erkennen (de), bemerken (de), kennzeichnen (de), charakterisieren (de), ehrend hervorheben (de)
- Anglais : identify (en) (1,2), recognize (en) (1), spot (en)
- Bulgare : идентифицирам (bg)
- Catalan : identificar (ca), distingir (ca)
- Danois : identificere (da)
- Espagnol : identificar (es), distinguir (es)
- Espéranto : identigi (eo), distingi (eo)
- Féroïen : skilja (fo), skilja frá (fo), sermerkja (fo), eyðkenna (fo), heiðra (fo)
- Finnois : erottaa (fi)
- Ido : identigar (io), rikonocar (io)
- Italien : distinguere (it)
- Néerlandais : identificeren (nl), vereenzelvigen (nl), onderkennen (nl), onderscheiden (nl), onderscheid maken tussen (nl)
- Papiamento : identifiká (*), distinguí (*)
- Portugais : identificar (pt), diferençar (pt), distinguir (pt)
- Roumain : identifica (ro), distinge (ro), deosebi (ro)
- Russe : идентифицировать (ru)
- Same du Nord : identifiseret (*), earuhit (*) (4)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « identifier [i.dɑ̃.ti.fje] »
- France (Toulouse) : écouter « identifier [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- identifier sur le Dico des Ados
Références[modifier le wikicode]
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
identifier \aɪˈdɛn.tɪ.faɪ.ɚ\ |
identifiers \aɪˈdɛn.tɪ.faɪ.ɚz\ |
identifier
- (Programmation) Identificateur.
- (Bases de données) Identifiant.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Varsovie (Pologne) : écouter « identifier [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du premier groupe en français
- Termes didactiques en français
- Métaphores en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la programmation
- Lexique en anglais des bases de données