estar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 27 mars 2020 à 19:46 par Lingua Libre Bot (discussion | contributions) (Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre)

Ancien occitan

Étymologie

Du latin stare.

Verbe

estar

  1. Être.
  2. Rester, demeurer, se reposer.
  3. Tarder, différer.
  4. Arrêter.
  5. Exister, tenir, se maintenir.
  6. Ester, comparaître.
  7. Convenir, aller, être séant.

Variantes

Nom commun

estar masculin

  1. Maison, demeure.
  2. Manière d’être, d’agir, contenance.

Références

Catalan

Étymologie

Du latin classique stare (« se tenir debout », être établi, fixé).

Verbe

estar intransitif (voir la conjugaison)

  1. Être, dans le sens d’un état passager du sujet, et non d’un état permanent.
    • Com estàs?
      Comment vas-tu ?
    • Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de temps envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels homens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li — (Joanot Martorell, Tirant lo blanc, prologue)

Notes

Il existe de grande variations dialectales et historiques dans l’usage de ce verbe. D’usage très restreint selon la norme académique catalane, en valencien il tend à recouvrir celui de l’espagnol estar.

Prononciation

Voir aussi

Espagnol

Étymologie

Du latin classique stare (« se tenir debout », être établi, fixé).

Verbe

estar \es.ˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Être, pour qualifier un état, qu’il soit éphémère, durable ou permanent.
    • Estoy loco : Je suis fou.
    • Estar enfermo : être malade ; c’est un état qui ne définit pas la personne et qui peut être bref ou durable.
    • ¿Cómo estás? : Comment vas-tu ?
  2. Être (se situer, se trouver).
    • Juanita está en Madrid : Juanita est à Madrid.
    • ¿Dónde estabas esta mañana? : Où étais-tu ce matin ?
  3. (Pronominal) estarse : Rester.
    • Estate quieto.
      Reste tranquille.

Synonymes

Voir aussi

Prononciation

Occitan

Étymologie

Du latin stare, se tenir debout.

Verbe

estar [esˈta] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Étre, demeurer.

Dérivés

Synonymes

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin classique stare (« se tenir debout », être établi, fixé).

Verbe

estar \ʃtər\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Être, dans le sens d’un état passager du sujet, et non d’un état permanent.
  2. Aller, se porter.

Synonymes

Prononciation