franco
:
Français
Étymologie
- (Adverbe 1) (XVIIIe siècle) De l’italien franco (« libre de frais »)[1].
- (Adverbe 2) (XIXe siècle) Abréviation de franchement[2] avec l’influence du précédent ; voir piano (« doucement »).
- (Nom commun) Dérive de lingua franca.
Adverbe 1
franco \fʁɑ̃.ko\ invariable
- Modèle:commerce Sans frais supplémentaire.
- Vous recevrez ce paquet franco.
- Franco de port.
Dérivés
Traductions
Adverbe 2
franco \fʁɑ̃.ko\ invariable
- (Familier) Franchement, sans hésiter.
- Vas-y franco !
- J’en connais des tas qui auraient essayé de me tirer les vers du nez, l’air de rien. Mais il y a été franco. — (Muriel BarberyLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 174)
Nom commun
franco \fʁɑ̃.ko\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}}
{{s}}
à la place.
- Synonyme de lingua franca, langue véhiculaire utilisée jusqu’au XIXe siècle en Méditerranée.
- La seule qui ait réussi à s’étendre sans être une langue de conquérants est assurément le franco. — (Teddy Arnavielle, Histoires et usages dans l’aire méditerranéenne, L’Harmattan, 2005, p. 281).
Voir aussi
- Franco (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- ↑ « franco », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « franco », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
Adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | franco | francos |
Féminin | franca | francas |
franco \Prononciation ?\
- Modèle:histoire Franc, germain de Franconie.
- Franc, sincère.
- Franc, libre, libéré d'obligations.
- Franc, libre d'imposition.
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
franco | francos |
franco \Prononciation ?\ masculin
- Modèle:histoire Franc, Germain de Franconie.
- Los francos ripuarios o francos renanos fueron una rama de los francos que vivían a lo largo del curso medio del río Rin durante la época romana.
- Modèle:numismatique Franc, monnaie de la France, de la Suisse, etc.
- El franco suizo es la moneda oficial de Suiza y Liechtenstein.
Voir aussi
- franco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
Espéranto
Étymologie
- Du français Franc (excl. : fr).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | franco \ˈfran.t͡so\ |
francoj \ˈfran.t͡soj\ |
Accusatif | francon \ˈfran.t͡son\ |
francojn \ˈfran.t͡sojn\ |
franco \ˈfran.t͡so\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Notes
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Variantes orthographiques
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « franco [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Francio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire :
- franco sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- franco sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "franc-" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
- Mot-racine géographique (selon le nom de peuple), conforme à la liste Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | franco \ˈfran.ko\ |
franchi \ˈfran.ki\ |
Féminin | franca \ˈfran.ka\ |
franche \ˈfran.ke\ |
franco \ˈfran.ko\
- Modèle:histoire Franc, germain de Franconie.
- Tribù franca.
- Franc, sincère.
- Parlar franco.
- Franc, libre, non aligné.
- Franco tiratore.
- Franc tireur.
- Franco tiratore.
- Franc, libre d'imposition, de frais.
- porto franco.
- Un porto franco o zona franca è un territorio delimitato di un paese dove si gode di alcuni benefici tributari, come il non pagare dazi di importazione di merci o l'assenza di imposte.
Apparentés étymologiques
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
franco \ˈfran.ko\ |
franchi \ˈfran.ki\ |
franco \ˈfran.ko\ masculin
- Modèle:histoire Franc, Germain de Franconie.
- Alcuni franchi si insediarono in questa valle.
- (Numismatique) Franc, monnaie de la France, de la Suisse, etc.
Dérivés
monnaies
- franco belga (« franc belge »)
- franco CFA (« franc CFA »)
- franco francese (« franc français »)
- franco guineano (« franc guinéen »)
- franco lussemburghese (« franc luxembourgeois »)
- franco monegasco (« franc monégasque »)
- franco ruandese (« franc rwandais »)
- franco svizzero (« franc suisse »)
Prononciation
- 'fraŋko : écouter « franco [Prononciation ?] »
Voir aussi
- franco sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en italien, sous licence CC BY-SA 4.0 : franco. (liste des auteurs et autrices)
Néerlandais
Étymologie
- De l’italien franco (« libre »).
Adverbe
franco \Prononciation ?\
- Franco, franc de port, port payé.
- franco huis
- franco domicile, franco à domicile
- franco aan wal
- franco quai
- franco verpakking
- franco d’emballage
- franco fabriek
- rendu à l’usine
- niet franco
- en port dû
- franco huis
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 74,4 % des Flamands,
- 85,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « franco [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Portugais
Étymologie
Adjectif 1
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | franco | francos |
Féminin | franca | francas |
franco \Prononciation ?\ masculin
- Franc, sincère.
- um diálogo franco.
- un dialogue franc.
- zonas francas.
- zones franches.
- um diálogo franco.
Dérivés
Adjectif 2
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | franco | francos |
Féminin | franca | francas |
franco \Prononciation ?\ masculin
Dérivés
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
franco | francos |
franco \Prononciation ?\ masculin
- Modèle:histoire Franc, Germain de Franconie.
- Os francos formavam uma das tribos germânicas que estabeleceram um reino duradouro na área que cobre a maior parte da França dos dias de hoje e na região da Francônia na Alemanha.
- Les Francs étaient l’une des tribus germaniques qui ont établi un royaume durable dans la région qui couvre la majeure partie de la France aujourd’hui et dans la région franconienne de l’Allemagne.
- Os francos formavam uma das tribos germânicas que estabeleceram um reino duradouro na área que cobre a maior parte da França dos dias de hoje e na região da Francônia na Alemanha.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
franco | francos |
franco \Prononciation ?\ masculin
- Modèle:numismatique Franc, monnaie de la France, de la Suisse, etc.
- O franco é a unidade monetária (moeda) de muitos países, entre os quais se contavam antes da introdução do euro a França e a Bélgica.
Voir aussi
- franco sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : franco. (liste des auteurs et autrices)
Vieux haut allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
franco \Prononciation ?\ masculin
Variantes
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Termes familiers en français
- Noms communs en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines originaires de la Fundamenta Ekzercaro en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Gentilés en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots racines de peuples en espéranto
- Gentilés de pays en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Monnaies en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en italien
- Lemmes en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 74 % des Flamands
- Mots reconnus par 86 % des Néerlandais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- vieux haut allemand
- Noms communs en vieux haut allemand