hor
:
Conventions internationales
Symbole
hor
- Modèle:linguistique Code ISO 639-3 du horo.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: hor, SIL International, 2024
Breton
Étymologie
- Évolution du mot breton hon.
- S’utilise devant les consonnes (sauf « n, d, t, l » et « h ») et les demi-consonnes « w » et « y ».
Adjectif possessif
hor \ɔr\
- Notre, nos.
- Re wan eo hor spered d’al liesañ ha re dechet hor youl da zegemer hepken ar gwirionezioù a glot gant hor cʼhredennoù. — (Roperzh ar MasonLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Boudoniezh, in Gwalarn, niv. 154-155, Du-Kerzu 1942, p. 602)
- Notre esprit est généralement trop faible et notre volonté est trop encline à n’accepter que les vérités qui sont conformes à nos croyances.
- Re wan eo hor spered d’al liesañ ha re dechet hor youl da zegemer hepken ar gwirionezioù a glot gant hor cʼhredennoù. — (Roperzh ar MasonLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Boudoniezh, in Gwalarn, niv. 154-155, Du-Kerzu 1942, p. 602)
Notes
- Après l’adjectif possessif hor, les mots commençant par k subissent une mutation spirante : ki (« chien ») devient hor cʼhi (« notre chien »).
Synonymes
- hol (devant un mot commençant par l)
- hon (devant un mot commençant par une voyelle, un h ou une dentale : n, d, t)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Possédé | ||||
---|---|---|---|---|
— | après da | |||
Possesseur | Singulier | 1re personne | ma | ’m |
2e personne | da | ’z | ||
3e personne masculin |
e | |||
3e personne féminin |
he, hecʼh | |||
Pluriel | 1re personne | hor, hon, hol | ||
2e personne | ho*, hocʼh* | |||
3e personne | o |
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Pronom personnel
hor \ɔr\
- Nous (complément d’objet direct placé avant le verbe)
- Kavet hon eus Herve ha me, an ozhacʼh ouzh hor gortoz, kluchet e gwasked ar rocʼh e-kichen ar pont. — (AbeozenLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, p. 132)
- Hervé et moi avons trouvé l’homme en train de nous attendre à l’abri du rocher près du pont.
- Unan bennak hor gwelo o vont pe o tont, anat eo [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 42)
- Quelqu’un nous verra aller ou venir, c’est évident [...].
- Kavet hon eus Herve ha me, an ozhacʼh ouzh hor gortoz, kluchet e gwasked ar rocʼh e-kichen ar pont. — (AbeozenLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, p. 132)
Synonymes
- acʼhanomp (après le verbe)
- hol (devant un verbe commençant par l)
- hon (devant un verbe commençant par une voyelle, un h muet ou une dentale : n, d, t)
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
hor \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 74,7 % des Flamands,
- 92,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « hor [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]