lift
Apparence
: Lift
Étymologie
[modifier le wikicode]- (2) De l’anglais lift (« transport en voiture fourni à quelqu’un »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| lift | lifts |
| \lift\ | |
lift \lift\ masculin
- (Tennis, Tennis de table) Effet sur une balle produit en la frappant de bas en haut.
- (Vieilli) (Anglicisme) Ascenseur.
Le plus brave des hommes oserait-il regarder en plein dans les yeux un hippocampe : point d’interrogation à tête de cheval tout droit jailli des profondeurs à la surface du rêve ? Ce beau fils des mers, plus vertical dans son ascension qu’un lift dernier cri, ce Centaure dont la simple présence trouble au point que tout doive être remis en question, quel autre symboliserait mieux l’œuvre de Klee ?
— (René Crevel, Paul Klee, 1930)
- (Par métonymie) Liftier.
Nous prîmes l’ascenseur ; elle garda le silence devant le lift. L’habitude d’être obligé de recourir à l’observation personnelle et à la déduction pour connaître les petites affaires des maîtres […] développe chez les employés (comme le lift appelait les domestiques) un plus grand pouvoir de divination que chez les patrons.
— (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, in À la recherche du temps perdu, tome III, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1988, page 233)
Antonymes
[modifier le wikicode]Tennis :
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Tennis :
Dérivés
[modifier le wikicode]Ascenseur :
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| lift | lifts |
| \lift\ ou \lif\ | |
- (Québec) (Familier) Transport, généralement en voiture, fourni à quelqu’un.
Et il leur offre un lift vers l’aéroport dans son Econoline brune […].
— (Blogue de Patrick Lagacé, 27 janvier 2008)Je me remets en route, m’arrête à sa hauteur et baisse la vitre de la portière côté passager :
— (Patrick Senécal, Malphas 1 : Le cas des casiers carnassiers, Éditions Alire, Montréal, 2011, page 124)
— Voulez-vous un lift, mademoiselle ?Je suis un crotté,
— (Daniel Boucher, chanson La désise)
Un égocentré ;
Je suis un pas d’cœur, un pas d’classe, un charmeur
Courailleux, va-nu-pieds, pis j’t’appelle juste
Quand j’ai un lift à t’téter.Je m’en vais justement dans ton coin. Veux-tu un lift?
Est-ce que quelqu’un pourrait me donner un lift?
Il a fallu que je fasse des pieds et des mains pour trouver un lift.
- Note : Considéré comme un anglicisme. Les Québécois, par souci de bon langage, remplaceront parfois le mot lift par le mot transport, ce qui donne des phrases qu’on n’entendrait pas ailleurs, comme : « As-tu besoin d’un transport ? », alors qu’en français spontané, on dirait plutôt quelque chose comme : « Tu veux que je te reconduise/ramène? ». D’ailleurs, l’OQLF critique l’usage de lift et recommande plutôt des expressions comme « Veux-tu que je te dépose/raccompagne ? », « moyen de transport » ou « place en voiture ».
- Note : Un lift est généralement compris comme étant à titre gracieux, sans aucune contrepartie attendue.
- (Belgique) Auto-stop et, comme en québécois, transport fourni, généralement en voiture.
J’ai fait du lift pour rentrer à Bruxelles.
J’ai donné un lift à x pour qu’il puisse aller à Bruxelles.
- (Canada) (Anglicisme) (Familier) Chariot élévateur.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « lift [lift] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « lift [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « lift [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]lift \lɪft\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de liften.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « lift [lɪft] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe) (XIIIe siècle) Du moyen anglais liften lui-même du vieux norrois lypta du proto-germanique *luftijan[1].
- Le mot a pour cognat l’allemand lüften, le danois løfte, le norvégien lyfta et le suédois lyfta.
- Il signifiait à l’origine « élever en rang ou en dignité » puis a pris vers le XIVe siècle le sens de « soulever, ramasser »[1]
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| lift \lɪft\ |
lifts \lɪfts\ |
lift \lɪft\
- (Commonwealth) Ascenseur.
- (Aéronautique) Portance.
- (Rugby) Saut porté.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- give someone a lift : amener quelqu’un, prendre en voiture.
Verbe
[modifier le wikicode]| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to lift \lɪft\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
lifts \lɪfts\ |
| Prétérit | lifted \ˈlɪf.tɪd\ |
| Participe passé | lifted \ˈlɪf.tɪd\ |
| Participe présent | lifting \ˈlɪf.tɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
Prononciation
[modifier le wikicode]- \lɪft\
- Texas (États-Unis) : écouter « lift [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « lift [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- 1 2 (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2026 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’anglais lift (« ascenseur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]lift masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’anglais lift (« ascenseur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]lift \Prononciation ?\
- Ascenseur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’anglais lift (« ascenseur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | lift | liften |
| Diminutif | liftje | liftjes |
lift \lɪft\ masculin
- (Architecture, Mécanique) Ascenseur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dans l’expression een lift geven, amener, déposer quelqu’un en voiture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Technique) Élévateur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « lift [ˈlift] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’anglais lift (« ascenseur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]lift
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’anglais lift (« ascenseur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | lift | liften |
| Pluriel | liftar | liftarna |
lift \Prononciation ?\ commun
- Ascenseur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Remontée mécanique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- (1) hiss
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du tennis
- Lexique en français du tennis de table
- Termes vieillis en français
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- français du Québec
- Termes familiers en français
- français de Belgique
- français du Canada
- Véhicules en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais du Commonwealth
- Lexique en anglais de l’aéronautique
- Lexique en anglais du rugby
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Vie domestique en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en anglais
- Noms communs en danois
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en anglais
- Noms communs en indonésien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’architecture
- Lexique en néerlandais de la mécanique
- Lexique en néerlandais de la technique
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en anglais
- Noms communs en roumain
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en anglais
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois