perpétuel
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Selon Littré : de l’occitan perpetual ; de l’italien perpetuale ; du latin perpetualis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | perpétuel \pɛʁ.pe.tɥɛl\ |
perpétuels \pɛʁ.pe.tɥɛl\ |
Féminin | perpétuelle \pɛʁ.pe.tɥɛl\ |
perpétuelles \pɛʁ.pe.tɥɛl\ |
perpétuel \pɛʁ.pe.tɥɛl\
- Qui ne cesse pas ; qui dure toujours.
- En supposant le taux de l’intérêt stationnaire et égal, par exemple, à 5 pour 100, un capital de 100 fr. vaut une rente perpétuelle de 5 fr., […]. — (Joseph Bertrand, Traité d'arithmétique, page 218, L. Hachette et Cie, 1863)
- Ils convainquirent mes grands-parents d’agrandir leur maison de deux étages. Ils auraient à engager environ trois mille francs. Mon père fit remarquer que cette somme en rente perpétuelle à 3 p. 100 leur rapporterait à peine cent francs, alors que la location des deux étages leur assurerait un revenu d’au moins cinq cents francs. — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 79.)
- Les comptes nationaux sont une construction sociale, en perpétuelle évolution, reflétant toujours les préoccupations d'une époque. Les chiffres qui en sont issus ne doivent pas être fétichisés. — (Thomas Piketty, Le capital au XXIe siècle, éd. du Seuil, 2013, p. 103)
- Cette plante est extraordinairement vivace, elle ne se resème pas chaque année comme le chanvre et le lin: elle est perpétuelle, et devient de plus en plus vigoureuse et féconde. — (La ramie, nouveau textile soyeux: communication présentée à la Société des sciences industrielles de Lyon, dans la séance du 14 février 1877, par M. Léger, Lyon : Imprimerie Storck, 1877, page 6)
- (En particulier) Qualifie les neiges qui ne fondent jamais.
- (Horticulture) Qualifie des plantes dites aussi remontantes, qui fleurissent, fructifient pendant toute la bonne saison.
- Qui dure toute la vie d’un homme.
- Il suffit de rappeler qu'en 1629, un arrêt, provoqué par le procureur-général, interdit aux moines d'infliger aux leurs la prison perpétuelle, l’In pace, etc. Ces cruautés continuèrent, […]. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, Préface de la 3e édition, p.XXIII)
- Qualifie certaines charges, certaines dignités dont on est pourvu pour toute la vie, à la différence de celles qu’on ne possède que pour un temps limité.
- Après des discussions très prolongées […] l’Académie, très partagée, pour se tirer d’affaire, s’en remit purement et simplement à son secrétaire perpétuel, M. Joseph Thoulier, abbé d’Olivet. — (Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905)
- Qui est continuel.
- […] le progrès est un perpétuel devenir, nulle méthode ne saurait être considérée comme immuable, tout est en mouvement, tout est continuellement améliorable, tout ce qui existe aujourd’hui sera demain mieux encore… — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Son emploi lui donne un travail perpétuel, une occupation perpétuelle.
- C’est un tourment perpétuel que de vivre avec de telles responsabilités.
- (Par hyperbole) Qui est fréquent, habituel.
- Camus […], se saisit de la corde au bout de laquelle Blanchette bêlante, la queue animée d’un perpétuel frétillement, attendait qu’on se mit en route. — (Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Ce sont des vicissitudes perpétuelles.
- De perpétuelles interruptions.
- Des débats perpétuels.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : altyddurend (af), altyddurend (af)
- Allemand : immerwährend (de), fortwährend (de), stetig (de), ständig (de), endlos (de), unendlich (de)
- Anglais : perpetual (en), everlasting (en), eternal (en), constant (en), invariable (en), endless (en), indefinite (en), infinite (en), interminable (en)
- Catalan : perpetu (ca) masculin, perpetual (ca) masculin
- Danois : uoverskuelig (da)
- Espéranto : vivdaŭra (eo), ĝismorta (eo), ĉiama (eo), senfina (eo)
- Féroïen : áhaldandi (fo), endaleysur (fo)
- Frison : einleas (fy)
- Grec : αιώνιος (el), ακατάπαυστος (el)
- Ido : perpetua (io)
- Kotava : kruldesaf (*)
- Néerlandais : levenslang (nl), altijddurend (nl), eeuwig (nl), voortdurend (nl), altijddurend (nl), eindeloos (nl), oneindig (nl)
- Papiamento : infinito (*), interminabel (*)
- Portugais : por toda a vida (pt), eterno (pt), perpétuo (pt)
- Russe : бесконечный (ru), бескрайный (ru)
- Suédois : ständig (sv), ihållande (sv), evärdlig (sv)
- Vietnamien : vĩnh viễn (vi)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \pɛʁ.pe.tɥɛl\ rime avec les mots qui finissent en \ɛl\.
- France : écouter « perpétuel [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « perpétuel [pɛʁ.pe.tɥɛl] »
- (Région à préciser) : écouter « perpétuel [pɛʁ.pe.tɥɛl] »
- France (Paris) : écouter « perpétuel [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « perpétuel [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « perpétuel [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (perpétuel), mais l’article a pu être modifié depuis.