tira
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
tira \ti.ʁa\ |
tira \ti.ʁa\ masculin, au singulier uniquement
- Langue nigéro-congolaise de la famille des langues heibaniennes parlée dans le Kordofan au Soudan.
- Trois langues heibaniennes sont parlées par des populations avoisinant ou dépassant la barre des 100.000 locuteurs : ce sont le moro, le tira et le koalib. — (Nicolas Quint, Phonologie de la langue koalibe, page 5, 2006)
Notes[modifier le wikicode]
- Le code de cette langue (tira) dans le Wiktionnaire est tic.
Traductions[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe tirer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on tira | ||
tira \ti.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de tirer.
- Lorsqu’il eut enfin retrouvé la terre ferme, l’ancien préposé tira soigneusement sa veste d’uniforme et rajusta sa casquette postale désécussonnée. — (Vincent Dizon, Pour qui votait-on ?, 1966)
Abraham tira son couteau de sa ceinture.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « tira [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- 1 entrée en tira dans le Wiktionnaire
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tira \Prononciation ?\ |
tires \Prononciation ?\ |
tira \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « tira [Prononciation ?] »
Chaoui[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tira \Prononciation ?\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « tira [Prononciation ?] »
- Algérie (Batna) : écouter « tira [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe tirar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) tira | ||
Impératif | Présent | (tú) tira |
tira \ˈti.ɾa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de tirar.
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
tira \ˈtira\ (Indénombrable)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
tira \ˈtiɾo̯\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tirar.
Dérivés[modifier le wikicode]
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
tira \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tira \tˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \tʃˈi.ɾə\ (São Paulo) féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe tirar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela tira | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tira |
tira \tˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \tʃˈi.ɾə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tirar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \tˈi.ɾɐ\ (langue standard), \tˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \tʃˈi.ɾə\ (langue standard), \tˈi.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tʃˈi.ɾɐ\ (langue standard), \tʃˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈi.ɾɐ\ (langue standard), \tˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈi.ɾɐ\
- Dili: \tˈi.ɾə\
- Porto (Portugal) : écouter « tira [tˈi.ɾɐ] »
- États-Unis : écouter « tira [tˈi.ɾɐ] »
Références[modifier le wikicode]
- « tira », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | tira | tiran |
Pluriel | tiror | tirorna |
tira \Prononciation ?\ commun
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- blåtira (« cocard »)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- Langues du Soudan en français
- catalan
- Noms communs en catalan
- chaoui
- Noms communs en chaoui
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- kotava
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -ra
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- occitan
- Formes de verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Verbes en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Termes vieillis en suédois
- Termes familiers en suédois