Wiktionnaire:Page d’accueil
Bienvenue sur le Wiktionnaire,
Le dictionnaire libre et gratuit
que tout le monde peut améliorer
5 550 791 pages décrivent en français les mots et expressions de plus de 5 000 langues
félibre — Nom commun \fe.libʁ\ masculin et féminin identiques ou masculin (pour une femme, on dit : félibresse)
- (Littérature) (Occitanie) Poète ou prosateur qui écrit en occitan ou plus localement en auvergnat, gascon, languedocien, limousin ou provençal.
- C’est à ces sentiments nettement latins et fédéralistes tout ensemble de l’École de Marseille qu’il faut rattacher la manifestation à laquelle se livrèrent quelques Félibres, qui, par une déclaration solennelle, publiée le 22 février 1892, se déclaraient partisans de l’autonomie et de la fédération des provinces françaises. — (Émile Ripert, Le Félibrige, Armand Collin, 1924, page 142)
- À ce titre, j’allai à Eguilles, où je rencontrai une félibre provençale très appréciée, Marie Gasquet. — (Henry d’Humières, J’avais vingt ans en 1940, 2000)
- Anniversaire (dans tous les sens français) :
- Service religieux que l’on fait pour un mort, au retour annuel du jour de son décès.
- Dilun e vo deiz-ha-bloaz Mari Goz. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 53)
- Lundi aura lieu l’anniversaire (de la mort) de la vielle Marie.
- Greet o-deus paouroh evid ar paoura : n’o-deus lakeet deiz-ha-bloaz ebed. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 394)
- Ils ont été plus mesquins que les plus pauvres : ils n’ont pas recommandé d’anniversaire.
- Dilun e vo deiz-ha-bloaz Mari Goz. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 53)
- Retour annuel d’un jour marqué par un événement.
- E-pad bloaveziou, da geñver an unneg a viz du, deiz-ha-bloaz an arzav-brezel, e vint mistri er vourh, doujus ha braz war un dro en overennou, dichadennet-broust en ostaleriou. — (Per-Jakez Helias, Marh al lorh, Terre Humaine, Plon, 1986, page 63)
- Pendant des années, à l’occasion du onze novembre, l’anniversaire de l’armistice, ils [les anciens combattants] seront les maîtres du bourg, à la fois respectueux et altiers aux offices religieux, complètement déchaînés dans les bars.
- E-pad bloaveziou, da geñver an unneg a viz du, deiz-ha-bloaz an arzav-brezel, e vint mistri er vourh, doujus ha braz war un dro en overennou, dichadennet-broust en ostaleriou. — (Per-Jakez Helias, Marh al lorh, Terre Humaine, Plon, 1986, page 63)
- Date où échoit un nombre entier d'années qui suivent la naissance.
- Hag hiziv, war ar marcʼhad, e oa e zeiz-ha-bloaz ! — (Roparz Hemon, An tri goulenn, in Al Liamm, no 28, septembre-octobre 1951, page 11)
- Et aujourd’hui, par dessus le marché, cʼétait son anniversaire !
- Hag hiziv, war ar marcʼhad, e oa e zeiz-ha-bloaz ! — (Roparz Hemon, An tri goulenn, in Al Liamm, no 28, septembre-octobre 1951, page 11)
- Fête annuelle du jour de la naissance d’un individu.
- Lavaret e vije ur wastell deiz-ha-bloaz bras-meurbet aozet evit Mari-Morgan. — (Vefa de Bellaing, Va-unan e-tal d’ar mor, in Al Liamm, no 88, septembre-octobre 1961, page 307)
- On aurait dit un énorme gâteau d’anniversaire préparé pour Mari-Morgan.
- Lavaret e vije ur wastell deiz-ha-bloaz bras-meurbet aozet evit Mari-Morgan. — (Vefa de Bellaing, Va-unan e-tal d’ar mor, in Al Liamm, no 88, septembre-octobre 1961, page 307)
- Service religieux que l’on fait pour un mort, au retour annuel du jour de son décès.
Travaux collaboratifs
De nouvelles traductions sont à documenter et pour les ranger facilement, vous pouvez ajouter au début de la ligne de la définition le modèle {{épices}} en indiquant après une barre droite le code de langue. Par exemple {{épices|ru}} pour le russe !
En mai, fais ce qu’il te plaît ! dit l’adage. Nous vous invitons cette semaine à prendre toutes les nouvelles -forme possibles qui vous plairont : acriforme, coryziforme, jaspiforme, papuliforme, sésamiforme, renonculiforme, nébuliforme, holoforme, clitoriforme, ulcériforme, orchidiforme, schizophréniforme, iguaniforme, pyroxéniforme, fossiliforme, mustéliforme, thériforme, zéolitiforme, batraciforme, volcaniforme,…
Présentation du projet
Le Wiktionnaire est un dictionnaire francophone (écrit en français), libre et gratuit, uniquement descriptif (non normatif), que chacun peut construire et qui décrit les mots, locutions, sigles, préfixes, suffixes, proverbes… de toutes les langues ainsi que les symboles et les caractères. Les pages correspondent donc à des graphies (forme écrite).
Parcourir le Wiktionnaire
Parcourir toutes les langues
français (1 984 689) • italien (628 145) • same du Nord (620 710) • portugais (229 701) • allemand (230 720) • russe (202 575) • espagnol (201 796) • anglais (173 038) • bulgare (155 903) • espéranto (150 943) • ukrainien (94 502) • latin (92 721) • slovène (81 116) • kotava (59 450)
Contribuer au Wiktionnaire
En plus de la lecture, vous avez envie de contribuer ? Voici une liste de liens utiles pour commencer !
La création d’un compte personnel n’est pas nécessaire pour consulter ou contribuer, mais favorise l’accompagnement et le suivi.
Actualités du Wiktionnaire
Autres projets
Le Wiktionnaire est entouré d’autres projets partenaires et complémentaires.