« Discussion utilisateur:Unsui/archive8 » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Révocation, pourquoi? : nouvelle section
Ligne 618 : Ligne 618 :


"Aurevoir" est un mot qui n'existe pas en français. Pourquoi révoquer ma tentative de suppression de la page? Regardez dans le Larousse par example.
"Aurevoir" est un mot qui n'existe pas en français. Pourquoi révoquer ma tentative de suppression de la page? Regardez dans le Larousse par example.

: Ce qui compte sur le wiktionnaire, ce n’est pas de recopier les autres dictionnaires mais de d’indiquer les mots utilisés (ne serait-ce que très rarement). Or, aurevoir et aurevoirs sont parfois utilisés. J’ai d’ailleurs mis une citation (mais il y en a d’autres). Il y a ici des milliers de mots que l’on ne trouve pas dans le Larousse et qui sont pourtant, pour certains, utilisés couramment. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 16 juin 2017 à 22:11 (UTC)

Version du 16 juin 2017 à 22:11

Discussion utilisateur:Unsui/archive8/Intro

Actualités/Brouillon

C’est une bonne idée de parler des jeux de mots basés sur les lettre. Mais, pour D I NER = diner sans cérémonie, j’ai eu un mal fou à comprendre. Il faut dire que c’est très approximatif du point de vue prononciation… Lmaltier (discussion) 2 janvier 2017 à 17:51 (UTC)[répondre]

Tu as raison, d’ailleurs je ne l’avais pas mis au départ, mais l’article était un peu court. Ça vient aussi du fait qu’il n’y pas assez d’espace autour du I. Je ne sais pas comment insérer des tabulations qui rendraient l’image plus parlante. — Unsui Discuter 2 janvier 2017 à 18:20 (UTC)[répondre]
Je viens d’ajouter plus d’espaces. Si tu en veux plus, tu sais maintenant comment faire Clin d’œil Pamputt [Discuter] 4 janvier 2017 à 18:31 (UTC)[répondre]
C’est clair qu’il était pas facile. J’ai failli donner ma langue au chat.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 4 janvier 2017 à 18:55 (UTC)[répondre]
Merci pour l’astuce, je n’étais pas près de trouver… — Unsui Discuter 5 janvier 2017 à 09:33 (UTC)[répondre]

Prononciation

Bonjour Unsui,

concernant la prononciation API, on transcrit ce qu’on lit ? par exemple ɛ̃.tɛ.ʁa.ʒiʁ pour interagir ? Et on ne s’écarte pas de ce que l’on lit ? --Rapaloux (discussion) 6 janvier 2017 à 09:56 (UTC)[répondre]

Excuse-moi, je ne comprends pas bien ce que tu veux dire (il faut dire que je suis vraiment pas bien aujourd’hui). On transcrit en phones ce qu’on prononce. J’ai compris que les signes API te paraissaient barbares mais, par exemple, pour un anglais, c’est la seule façon (mise à part l’enregistrement du mot) de lui indiquer la prononciation correcte car si tu mets in.ter.a.gir, il va prononcer {{pron|inteɹaɡiɹ) où presque tous les sons sont incorrects. C’est donc un des intérêts de la notation API. Quant au découpage en syllabes, il provient d’études sur ce qui constitue des syllabes en français. Je conviens que l’intérêt est limité et, contrairement à ce qu’on pourrait penser, je ne me bats pas particulièrement pour qu’on le garde (sur plus de 103000 pages que j’ai créées ici, il n’y en a que quelques dizaines pour lesquelles j’ai mis une syllabation). L’étude des syllabes en français repose sur l’étude des phonèmes. Comme, toujours en français, il y a peu de différence entre les phonèmes et les phones, on peut appliquer ce découpage en notation phonétique. Il part de la structure des syllabes dans les mots, avec des notions linguistiques de syllabes ouvertes, fermées, etc. C’est normé et attesté. Maintenant, ce n’est pas forcément utile à grand monde. Mais, si on utilise quelque chose de normé et d’attesté en le détournant, on s’expose à ce qu’un spécialiste critique le wiktionnaire en disant : même la syllabation phonétique est fantaisiste. C’est pourquoi je dis : le wiktionnaire ne doit pas prendre parti entre les différentes possibilités et indiquer les syllabations qu’il souhaite en respectant celle de l’API. Ou bien il n’en met pas comme le fait le TLFi, puisque ça ne sert pas à bien prononcer mais juste à indiquer les frontières syllabiques phonémiques. Mais je trouve dommage de ce priver de cette information. Je défie quiconque de trouver une attestation d’un découpage en français et en notation API qui indique VC.V comme découpage possible d’un mot parce que (entre autres choses) les syllabes ouvertes sont prioritaires vis à vis des syllabes fermées. Je ne sais pas si je réponds bien à ta question — Unsui Discuter 6 janvier 2017 à 10:53 (UTC)[répondre]
Oui et merci pour le temps que tu as consacré à me répondre. J’espère que tu vas mieux aujourd’hui. Je ne t’ai pas répondu dans la foulée car j’attendais les réactions des contributeurs sur la Wikidémie sur ce sujet. Bon, on n’y a pas tellement avancé : il est bien de mettre l’API (ça peut toujours servir à condition d’adopter les règles établies - et c’est là où Lmaltier porte contestation) mais on pourrait ne rien mettre comme tu as dit ailleurs. Wait and see. --Rapaloux (discussion) 7 janvier 2017 à 13:29 (UTC)[répondre]
Je vais un peu mieux, merci. Au passage, je loue ton désir de trouver une solution tout en restant le plus objectif possible. Ce que je reproche le plus à ce qui est proposé, ce n’est pas de vouloir être utile au lecteur bien entendu, c’est que c’est subjectif comme l’admet Lmaltier et donc propre au ressenti de chacun. Lmaltier dit :Pour maladroit, je réponds : quand on utilise interagir ou periodique, on pense forcément au préfixe, c’est pas possible autrement ; quand on utilise maladroit, par contre, c’est un mot courant, on n’a habituellement pas conscience de son étymologie au moment on l’emploie. Et bien moi, quant j’utilise kantisme je pense forcément au suffixe, c’est à dire à Kant + -isme et je pense forcément à son étymologie. Du coup il faudrait mettre Erreur sur la langue !. Avoir comme réponse : le suffixe -isme a besoin d’une consonne est limite du foutage de gueule. Et tant pis pour manichéisme, athéisme, égoïsme, taoïsme, hindouisme, etc. Quant à accepter maladroit Erreur sur la langue ! parce que le mot est courant, je ne vois pas dans les règles proposées une référence à la fréquence d’utilisation des mots (sans compter que je ne saurais pas vraiment comment expliquer ça à un étranger, du style attention, on ne découpe pas les mots courants comme les mots moins courants…) — Unsui Discuter 7 janvier 2017 à 14:14 (UTC)[répondre]
J’essayais, sans être un spécialiste, de trouver une explication à mon ressenti (et je citais égoïsme…). Mais la thèse trouvée par Rapaloux m’a beaucoup aidé à clarifier les choses (voir Wikidémie), en me donnant une autre explication : la voyelle ouverte attire la syllabe fermée. Ce n’est pas contradictoire avec mon impression que c’est lié aux préfixes per- ou inter- : la voyelle e dans ces préfixes est toujours ouverte, la tendance est donc à avoir des syllabes fermées, et le fait que ce soit un préfixe accentue encore, je suppose, cette tendance. Lmaltier (discussion) 7 janvier 2017 à 14:28 (UTC)[répondre]
Donc tu découperais pairage en Erreur sur la langue ! ? — Unsui Discuter 7 janvier 2017 à 15:19 (UTC)[répondre]
Non, je découperais Erreur sur la langue !. Je suppose que la remarque de la thèse indique une tendance, un facteur qui contribue au choix, mais que ça dépend des cas particuliers (à noter que per- est un préfixe, pas pair, je suppose que ça joue). Le fait que le sujet soit spécialement complexe, comme le montre bien la thèse, mais que les locuteurs ont naturellement conscience d’un découpage en syllabes, cela incite à tout simplement faire confiance à leur ressenti. Je pense que ce ressenti correspondra en général au même résultat que les règles qui ont été citées (au moins pour les mots isolés, pour les phrases j’ai vraiment des doutes), mais que ça permettra parfois de faire mieux. Lmaltier (discussion) 7 janvier 2017 à 15:31 (UTC)[répondre]
Alors pourquoi maladroit Erreur sur la langue ! ou malheureux \ma.lœ.ʁø\ (préfixe à syllabe ouverte) ? — Unsui Discuter 7 janvier 2017 à 15:40 (UTC)[répondre]
Peut-être parce qu'il n’existe pas en français pour le a la même opposition franche voyelle fermée/voyelle ouverte que pour e/ɛ ? En pratique, le son a du français est toujours ouvert. Ce n’est pas simple. Je précise ce que je veux dire par là : on sent peut-être instinctivement que la distinction voyelle fermée / voyelle ouverte n’est pas pertinente pour le a, et n’a donc pas à jouer sur la syllabation ? Attention, je ne fais qu’imaginer, émettre des hypothèses. Ce n’est de toute façon pas moi qui trouverai l’algorithme incontestable que les phonologues recherchent. Je ne fais qu’émettre l’hypothèse que cet algorithme n’existe peut-être pas si on fait complètement abstraction de la composition du mot. Un préfixe qui ajoute une syllabe, eh bien, il ajoute une syllabe, et il me semble que ça doit être pris en compte, y compris parfois sur le plan de la syllabation phonétique. Lmaltier (discussion) 7 janvier 2017 à 16:38 (UTC)[répondre]

Actualités du Wiktionnaire, numéro 21, décembre 2016

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 21 de décembre 2016.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

* [[jægerinde]] -> * {{lien|jægerinde|da}} ??

Bonjour, et bonne nouvelle année.
j'ain une question sur le changement de la partie de dérives du jæger : * [[jægerinde]] -> * {{lien|jægerinde|da}} . Je vois la première version dans un nombre d'articles, et cette version est aussi incluse dans le répertoire. S'agit-il quand même d'un modèle désuet? Merci, B Lemeukx (discussion) 8 janvier 2017 à 18:36 (UTC)[répondre]

Bonjour et tous mes vœux également,
[[jæger#da|jæger]] est tout à fait correct et c’est la façon de faire native du wiktionnaire. Mais on peut aussi mettre {{lien|jægerinde|da}}, façon qui n’est pas la méthode standard mais qui positionne une balise langue de façon à pouvoir être exploitée dans le futur (par exemple si un jour on a la possibilité d’entendre un mot dans une langue donnée rien qu’en cliquant dessus). Ce n’est donc en aucune façon une obligation, même pas vraiment un conseil car certains estiment que ça désoriente les débutants d’avoir deux méthodes concurrentes. Bref, [[jæger#da|jæger]] est très bien Sourire. Bonne continuation. — Unsui Discuter 8 janvier 2017 à 18:45 (UTC)[répondre]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

  1. Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.
  2. Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. Cliquez ici pour lire les règles du concours.

Bonjour Unsui,

Je suis tombé sur cette curiosité, je te laisse voir. Automatik (discussion) 14 janvier 2017 à 19:00 (UTC)[répondre]

Copié-collé malheureux (mot dans le code langue pfff !) Merci pour ta vigilance. — Unsui Discuter 14 janvier 2017 à 20:25 (UTC)[répondre]

Lecture des caractères

Bonjour Unsui, je ne vois aucune différence entre les prononciations https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=bulgareg&curid=2211575&diff=21971857&oldid=21971751

Y-a-t-il un caractère qui change ? J’ai agrandi l’image au maximum et je ne vois rien. --Rapaloux (discussion) 16 janvier 2017 à 09:55 (UTC)[répondre]

Cela vient de la police que tu utilises : en API le phone correspondant au son g dur français est [ɡ] où ɡ est le caractère unicode U+0261 et non g qui est le caractère unicode U+0067. Quand, en mise à jour, tu cliques sur ɡ dans la ligne des caractères API en bas de l’écran, cela insère le bon ɡ. Mais pas, bien évidemment, quand tu cliques sur le g du clavier. C’est un mini détail. Mais c’est ici respecté (oui encore une règle inutile au lecteur). Naguère, JackBot les modifiait systématiquement (de même qu’il changeait les ' en ˈ). J’ai l’impression qu’il ne le fait plus tout du moins systématiquement. — Unsui Discuter 16 janvier 2017 à 10:05 (UTC)[répondre]
Je vois deux fois g unicode U+0067. Mais que fait la police ? Comment faire pour m’en rendre compte ? Moi je suis incapable de détecter. Je laisserais donc ce sujet de côté. Merci pour tes explications. --Rapaloux (discussion) 16 janvier 2017 à 10:12 (UTC)[répondre]
Capture d'écran du diff en question, avec une police d’écriture mettant en évidence les différences de caractère

La police Calibri permet de différencier ces deux caractères. Le lecteur lambda, toutefois, ne voit pas la différence à priori, faute d’une police adaptée. — Automatik (discussion) 16 janvier 2017 à 10:43 (UTC)[répondre]
Notification @Rapaloux : Si tu fais un copié-collé du ɡ après ma modif. et que tu le mets dans l’outil de conversion [1] tu verras bien que son code est U+0261. À comparer en faisant la même manip avec le g d’avant la modif. Comme dit Automatik certaines polices font la différence. Moi, j’utilise en priorité Aboriginal serif qui est assez pratique pour pas mal de langues mais il y en a d’autres. — Unsui Discuter 16 janvier 2017 à 13:39 (UTC)[répondre]
Merci à tous les deux. Avec le Calibri je vois bien la différence mais la police ne me plait pas à la lecture.--Rapaloux (discussion) 16 janvier 2017 à 14:10 (UTC)[répondre]

Bonjour à vous, Afin que je ne reproduise pas la même erreur, pouvez-vous avoir la gentillesse de m'expliquer en quoi a consisté votre propre récente correction ? Cordialement/A galon.--Prieladkozh (discussion) 16 janvier 2017 à 12:33 (UTC)[répondre]

C’est expliqué ci-dessus. Le signe API pour g est [ɡ] qui est un g avec un seul œil. Il se trouve dans la liste des signes API en bas d’écran quand on est en mise à jour. Mais ce n’est absolument pas important. Le codification du cʼh en breton étant plus important car un lien accessible ou pas en dépend. — Unsui Discuter 16 janvier 2017 à 13:43 (UTC)[répondre]
OK ; je n'avais pas touché à ce signe en effet, m'étant borné à faire passer le [....ˈaː...] en [....ˈɑː...].--Prieladkozh (discussion) 16 janvier 2017 à 17:15 (UTC)[répondre]

WT oc

Salut Unsui

Quò vai ben? Sourire. Je me disais que si tu t’ennuies ici, ce serait bien que tu ajoutes des traductions sur WT:oc dans les langues que tu connais - same, finnois, inuktitut, etc - . Tu me diras que tu ne parles pas occitan: qu’es pas un problema, mon filh ! Tape dans la barre de recherche le mot en français, il est toujours dans les traductions et ainsi tu arriveras à la page voulue. A plus Dhegiha (discussion) 18 janvier 2017 à 13:03 (UTC)[répondre]

Salut Dhegiha
Pourquoi pas. Mais, je ne m’ennuie pas ici, il n’y a qu’à voir les débats sur la syllabation. D’ailleurs, si on devait passer par un vote formel, ton avis sur la question serait le bienvenu… D’un autre côté, j’apprends le yupik central depuis trois ans et je viens de commencer à créer quelques pages. De plus, le muséum d’Histoire Naturelle de Paris m’a commandé tout un travail de longue haleine pour l’intégration de mon herbier de lichens dans leurs collections. Rien que cela me prend 2 heures par jour depuis 2 mois. Bref, je suis bien occupé mais je vais regarder le wikx.oc et quand j’aurai besoin d’aide je te ferai signe SourireUnsui Discuter 18 janvier 2017 à 13:57 (UTC)[répondre]
Super et félicitations pour ton travail avec le muséum ! Dhegiha (discussion) 18 janvier 2017 à 14:02 (UTC)[répondre]

Bonjour Prieladkozh,

Aurais-tu une idée sur cette contribution ? Merci d’avance. — Unsui Discuter 18 janvier 2017 à 16:15 (UTC)[répondre]

Bonjour également, Elle est on ne peut plus pertinente et faite par un contributeur historique et compétent de Wikeriadur.--Prieladkozh (discussion) 18 janvier 2017 à 16:35 (UTC)[répondre]
Ça veut dire que l’on peut supprimer l’étymologie précédente ? — Unsui Discuter 18 janvier 2017 à 17:06 (UTC)[répondre]
Je ne sais vraiment pas vous répondre n'ayant pas en ma possession l'ouvrage référencé — Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Chasse-Marée, 2003 — dont il est question. In dubiis abstine...--Prieladkozh (discussion) 18 janvier 2017 à 18:02 (UTC)[répondre]

Bonjour Unsui,

En passant, lors du tri des traductions de limpide, j’aimerais te soumettre une petite question. Vu que toutes les traductions de ce mot same sont dans la même définition, je suppose que le mot a un seul sens, large. Puis-je te demander du coup si le sens figuré de "limpide, clair" est aussi couvert par ce mot ? À priori, non, mais peut-être me trompé-je… — Automatik (discussion) 20 janvier 2017 à 02:20 (UTC)[répondre]

Si, il a également les sens de facilement compréhensible de correct en parlant du langage et de nette en parlant d’une photo. J’avoue que sur ce coup là, je n’ai pas vraiment fouillé à l’époque. Je m’en occupe. Au passage, tu as tout mon soutien pour ce travail ingrat et difficile qui est de trier les traductions (surtout à 3 h du matin) ! N’hésite pas à me solliciter si besoin. — Unsui Discuter 20 janvier 2017 à 08:26 (UTC)[répondre]
Merci pour tes ajouts ! — Automatik (discussion) 20 janvier 2017 à 13:09 (UTC)[répondre]

 : Stien går herfra og ned til floden

Bonjour Unsui, j'ai une question sur la tradition de cette partie de la phrase: og ned til floden. Elle implique que la voie descende, pour cela il me semble plus correct de mettre d´ici et bas vers la rivière ;-) Merci, B Lemeukx (discussion) 22 janvier 2017 à 12:06 (UTC)[répondre]

OK, mais ce n’est pas du français correct. Je vais voir à améliorer ça. — Unsui Discuter 22 janvier 2017 à 12:41 (UTC)[répondre]

Le phare dissuade les pécheurs ?

Bonjour Unsui, merci pour les dernières corrections. J’ai un petit souci avec en les dissuadant dans sandbanke : Le phare de Nørre Sandby Klippe a sauvé plusieurs pécheurs en les dissuadant de naviguer dans le banc de sable là-bas. Je ne vois pas une telle possibilité dans l'article de dissuader, car les pécheurs n'ont jamais eu la volonté et intention fixe de naviguer dans la banc de sable. Ou le dernier article est à améliorer ? Merci, B Lemeukx (discussion) 23 janvier 2017 à 12:54 (UTC)[répondre]

Oui, j’ai changé la traduc tion. — Unsui Discuter 23 janvier 2017 à 13:52 (UTC)[répondre]
Désolé mais sejle n’est pas traduit. --Rapaloux (discussion) 23 janvier 2017 à 14:02 (UTC)[répondre]
Google me dit: à voile.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 23 janvier 2017 à 14:04 (UTC)[répondre]
Ça veut dire naviguer [2], c’est la raison pour laquelle pour donner un sens j’avais traduit par une périphrase (comme c’est souvent le cas pour rendre une traduction.--Rapaloux (discussion) 23 janvier 2017 à 14:08 (UTC)[répondre]
Oui, mais naviguer à voile, non?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 23 janvier 2017 à 14:10 (UTC)[répondre]
on ne peut pas utiliser toutes les traductions des mots danois de la citation sans faire, comme le dit Rapaloux, des périphrases, la structure du français étant assez différente de celle du danois. Il s’agit de mettre une traduction française en français. On ne peut pas dire en français :sauvé de naviguer. Le phare de Nørre Sandby Klippe a sauvé plusieurs pécheurs de bateaux à voile en leur évitant de s’échouer sur le banc de sable là-bas. est une possibilité reprenant à peu près les termes du danois. — Unsui Discuter 23 janvier 2017 à 14:28 (UTC)[répondre]
Si c’est trop différent, il faut mettre une ligne supplémentaire de glose. — Unsui Discuter 23 janvier 2017 à 14:30 (UTC)[répondre]
Oulala, mon (ancien) dictionnaire danoise dit: sejle = naviguer ou aller un bateau. Comme les danois sont une grande nation maritime ils utilisent toujours le mot sejle (litt. aller à voile) pour toute la navigation maritime. C'est pour cela j'ai mis "naviguer" originalement. B Lemeukx (discussion) 24 janvier 2017 à 02:33 (UTC)[répondre]
Je viens à voir une sous-définition dans sauver: Épargner une chose à quelqu’un, l’en exempter. - Cela lui a sauvé beaucoup de dépense.
C'est dans ce sens. B Lemeukx (discussion) 24 janvier 2017 à 02:45 (UTC)[répondre]
Merci, j’avais compris, je connais assez bien le français. Justement, on ne peut pas dire, même dans ce sens, "sauver de naviguer", on peut dire "sauver quelqu’un d’une catastrophe, d’une ruine, etc." mais il faut que le deuxième terme soit un nom (ou une locution nominale), pas un verbe. Par contre, avec "éviter de" on peut faire suivre un verbe. — Unsui Discuter 24 janvier 2017 à 08:54 (UTC)[répondre]
On peut dire en danois (sejle ou aussi køre ind i). Mais littéralement un bateau ne peut pas naviguer en entrant le banc da sable, car le bateau reste au dessus du surface de l'eau. Donc naviguer devient peut-être tamponner (ce que je trouve pour "køre ind i" dans mon dictionnaire). Ça devient alors : "le phare a empêché plusieurs pécheurs de tamponner le banc .." ? B Lemeukx (discussion) 24 janvier 2017 à 11:07 (UTC)[répondre]
En français, le verbe consacré est s’échouer ; un bateau s’échoue sur un banc de sable. — Unsui Discuter 24 janvier 2017 à 13:37 (UTC)[répondre]
Il s’agit sans doute de Nørresundby (et non Nørre Sandby). --Rapaloux (discussion) 24 janvier 2017 à 09:32 (UTC)[répondre]
Notification @Rapaloux : Je me suis permis une liberté d'artiste. Afin d'avoir plus des options sur ce thème (plusieurs phrases à venir). B Lemeukx (discussion) 24 janvier 2017 à 11:07 (UTC)[répondre]
Votre sejle (aller à la voile), ça serait pas le cingler français ? Comme ce verbe a 2 sens: naviguer à la voile et foncer, filer à toute vitesse, on obtient(?): « le phare a empêché plusieurs pécheurs de cingler vers (foncer en bateau dans…) le banc de sable. »--lassiccardinal [réf. nécessaire] 24 janvier 2017 à 14:43 (UTC)[répondre]
Oui, c’est une possibilité. Du moment que l’on parvienne à obtenir une phrase qui soit en français… — Unsui Discuter 24 janvier 2017 à 15:18 (UTC)[répondre]

kuujjuuaq

Salut Unsui, suite à la lecture de cette question (que je ne comprends pas), je me suis dit que, vu le nom (« kuujjuuaq »), tu avais peut-être une idée de la réponse Clin d’œil Pamputt [Discuter] 24 janvier 2017 à 07:02 (UTC)[répondre]

Tu as bien fait. J’ai répondu. — Unsui Discuter 24 janvier 2017 à 09:10 (UTC)[répondre]

love en train de changement

Bonsoir, je n'ai pas encore fini, et mnt j'ai perdu la nouvelle section 2 pour la signification denombrable! B Lemeukx (discussion) 25 janvier 2017 à 22:06 (UTC)[répondre]
tjs en train, ne quittez pas.
J’ai juste enlevé indénombrable car vous aviez laissé le pluriel. Désolé. Par contre, arrêtez de mettre des domaines d’emploi avant le mot vedette :
{{mathématique|da}} '''regne''' --> n’est pas correct : le mot vedette doit être indiqué sur la ligne de forme comme cela : '''regne''' {{pron||da}} .... — Unsui Discuter 25 janvier 2017 à 22:16 (UTC)[répondre]
Oui, je le vu mnt, dans l'article je regarde. Je vais après regarder mes créations d'ajd, d'aco? B Lemeukx (discussion) 25 janvier 2017 à 22:21 (UTC)[répondre]
Pas la peine, je les ai corrigées. — Unsui Discuter 25 janvier 2017 à 22:23 (UTC)[répondre]
D'aco, pour love je n'ai pas osé de traduire la salutation de la receptioniste avec amour, j'ai fait ami. Cela marchen ? B Lemeukx (discussion) 25 janvier 2017 à 22:45 (UTC)[répondre]
ben, on va laisser comme ça, j’ai juste corrigé le français pour qu’il soit correct. Mais en France, un/une réceptionniste ne dit pas "bonjour ami" même si il/elle connait la personne, à la rigueur on peut dire "bonjour mon ami" mais il faut vraiment que les deux personnes se connaissent. — Unsui Discuter 25 janvier 2017 à 22:51 (UTC)[répondre]

Prépositions bretonnes

Il est bon que vous sachiez que certains tableaux déroulant les formes déclinées de prépositions bretonnes sont incomplets, voire erronés. Le problème est identique sur Wikeriadur et je n'ai pas manqué de le signaler... sans réaction notable. Cordialement/A galon.--Prieladkozh (discussion) 3 février 2017 à 09:36 (UTC)[répondre]

Cela ne peut être corrigé que par quelqu’un qui connaît le breton. Il n’y a pas ici de comité de lecture. C’est à chacun de corriger ce qu’il veut selon ses compétences, quand il remarque une erreur. — Unsui Discuter 3 février 2017 à 09:43 (UTC)[répondre]
Très juste ! Je le ferais volontiers si je savais comment... Et je crains que le remède soit pire que le mal : la correction ne peut être faite que par celui qui a créé le tableau concerné, à mon sens.--Prieladkozh (discussion) 3 février 2017 à 09:58 (UTC)[répondre]

Préposition gant

Je viens de prendre conscience que le tableau de déclinaisons de cette préposition est différent sur Wikeriadur (Wikeriadur - gant) de celui figurant ici...--Prieladkozh (discussion) 3 février 2017 à 10:07 (UTC)[répondre]

S’il n’y a que ce tableau à corriger, je peux vous aider (peut-être aurais-je besoin d’un peu de temps et bien sûr de vos compétences). — Unsui Discuter 3 février 2017 à 10:12 (UTC)[répondre]
Merci de votre proposition. Je ne pense pas qu'il y ait une grande urgence à corriger ce tableau dans la mesure où cela n'a visiblement pas gêné grand monde jusqu'à présent. Le seul souci est qu'il peut perturber un éventuel débutant en breton et conduire à une légitime défiance vis-à-vis des données du Wiktionnaire. J'ai, en effet, des propositions de correction et d'extension à faire et préférerais que le contributeur Yun donne son avis sur le sujet. Dès que vous serez prêt, je vous les soumettrai.--Prieladkozh (discussion) 3 février 2017 à 12:29 (UTC)[répondre]
Je ne serai jamais plus prêt que maintenant. Faites le point sur tout ce qu’il y aurait à corriger et nous regarderons comment mettre tout ça en œuvre. (Il n’y a pas de moyen de savoir si quelqu’un a été gêné ou pas, moi-même suis témoin d’absurdités un peu partout sur le web sans que j’aille pour autant crier au loup). — Unsui Discuter 3 février 2017 à 12:38 (UTC)[répondre]

Bonjour, Grâce à l'intervention d'un contributeur inconnu (2a01:cb08:866f:ab00:80f9:c011:9d1e:234e) dont j'ai pu m'inspirer, les tableaux des prépositions "gant" et "digant" sont désormais corrigés et complets. Cordialement/A galon.--Prieladkozh (discussion) 4 février 2017 à 09:33 (UTC)[répondre]

OK, c’est super. D’après l’IP de l’inconnu, c’est quelqu’un de Brest. Si vous avez besoin d’aides techniques par la suite, demandez moi (ou à Pamputt par exemple). Bonne continuation. — Unsui Discuter 4 février 2017 à 09:48 (UTC)[répondre]
C'est bien noté. Pour le moment, je vais prendre le temps de créer et/ou alimenter les pages concernant les deux prépositions gant et digant.--Prieladkozh (discussion) 4 février 2017 à 14:09 (UTC)[répondre]

ikä

Salut Unsui, je te laisse gérer ça Clin d’œil Pamputt [Discuter] 4 février 2017 à 17:39 (UTC)[répondre]

Vu, mais n’étant pas à l’origine des modèles, j’ai bidouillé quelque peu. SourireUnsui Discuter 4 février 2017 à 22:14 (UTC)[répondre]

Wiktionnaire occitan

Bonjour, je ne comprends pas la nona-acceptation de mon apporta tion. esvelhar n'est pas seulement aranés, comme l'attestent les atlas et les citations litteraires

J’ai répondu sur le wiktionnaire occitan. — Unsui Discuter 5 février 2017 à 10:42 (UTC)[répondre]

prérogative

Salut Unsui, Loin de moi l'idée de « bidouiller » une quelconque référence.

  • La référence http://www.cnrtl.fr/definition/pr%C3%A9rogative que j'ai souhaité insérer restitue pour moi essentiellement le contenu du DAF8.
  • Le CNRTL est une source sérieuse qui explicite en particulier le sens de « droit » ou « pouvoir » lié exclusivement à une fonction.

Je vous laisse le soin de rétablir cet enrichissement ou pas. Bonne nuit. Hippo75 (discussion) 6 février 2017 à 23:53 (UTC)[répondre]

Le lien que vous aviez mis, mentionnant comme référence le DAF8, ne renvoyait pas au DAF8 mais à la définition actuelle du TLFi, définition protégée. J’ai juste mis un lien qui renvoie réellement à la définition du DAF8 comme vous l’indiquiez avec la définition du DAF8 qui y correspond. C’est juste ça. — Unsui Discuter 7 février 2017 à 08:42 (UTC)[répondre]

Bonsoir Unsui,

Je peux te demander rapidement si l’ajout du finnois vankeus dans réclusion#Traductions correspondait au sens juridique ? J’ai eu un doute. Par avance merci ! — Automatik (discussion) 7 février 2017 à 21:26 (UTC)[répondre]

Oui ça correspond ; c’est même le sens principal de ce mot. Ça vient de vanki (« prisonnier, détenu »), vankila (« prison »). Tu peux voir ici sur la wikipédia en finnois (tu fais google translate sur la première phrase). On peut d’ailleurs ajouter ce mot à la première définition car il signifie également captivité. Je m’en charge. — Unsui Discuter 7 février 2017 à 21:34 (UTC)[répondre]
Je demandais car je l’ai classé moi-même dans cette boite sans être sûr (ce n’était pas différencié par sens avant), merci donc ! — Automatik (discussion) 7 février 2017 à 21:58 (UTC)[répondre]
Ah OK, je n’avais pas vu ! Je me disais aussi que c’était bizarre que je n’aie pas ajouter le mot au premier sens Sourire Bon, eh bien merci ! — Unsui Discuter 7 février 2017 à 22:03 (UTC)[répondre]

Je ne sais jamais comment on écrit panégérique en françays, et toi tu te pavanes en affirmant que tu sais l’écrire en papousien du groenland du nord ?

Je suis jaloux Mort de rire--Ars’ 7 février 2017 à 21:38 (UTC)[répondre]

Je ne fais pas le malin : j’ai vérifié avant comment ça s’écrivait et, comme toi, j’avais tout faux. Bon, on ne l’emploie pas tous les jours Sourire. — Unsui Discuter 7 février 2017 à 21:41 (UTC)[répondre]

Actualités du Wiktionnaire, numéro 22, janvier 2017

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 22 de janvier 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Bonjour Unsui. Je pense que tu saurais ce qu’il faut faire de ça. Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 18 février 2017 à 10:06 (UTC)[répondre]

OK, j’ai répondu, mais le mot est mal cité. — Unsui Discuter 19 février 2017 à 20:46 (UTC)[répondre]

Bonsoir,

J'ai créé l'article abroutement en écrivant juste que c'est un synonyme de abroutissement. Est-ce correct ou dois-je recopier la définition du second dans le premier article ? D'avance merci de ton aide. Cordialement Gtaf (discussion) 19 février 2017 à 17:00 (UTC)[répondre]

C’est parfait ! — Unsui Discuter 19 février 2017 à 20:20 (UTC)[répondre]

combattre

Bonjour, Ce verbe, en arabe, signifie à la fois: battre (rendre moins rigoureux, fléchir, avoir le dessus, frapper), abattre (tuer, immoler), combattre (lutter, affronter). Le concept derrière ces déclinaisons est similaire en arabe et en latin, même si son usage, à travers le temps et les régions arabophones, peut varier.

Cordialement Rachelya

abloquiez : Historique des versions

Bonjour.

Pourquoi avez-vous révoqué mes modifications qui apportaient des précisions importantes. Est-ce à cause de ma non-maîtrise du wiktionnaire ?

ou bien contestez-vous les définitions données par Panckoucke et Trévoux  ?

Cela me trouble d'autant plus que c'est moi qui aie proposé le mot.

en outre, si abloquié au singulier n'est pas considéré comme le participe passé du verbe abloquier : localiser, situer, cadastrer, l'étymon a loco tombe.

Le vieux français est vraiment compliqué.

Pibewiki (discussion) 24 février 2017 à 01:22 (UTC)[répondre]

Tout d’abord, il ne faut pas travestir une citation. Dans la citation d’origine, il n’y a pas (supprimer) ni (de là). Il faut indiquer l’étymologie dans la section étymologie et seulement là. Il ne faut pas reprendre le mot vedette dans la définition surtout pour mettre en parallèle un nom (biens) avec un participe passé (donné). Il ne faut pas écrire "par conséquent :" dans une définition. Il ne faut pas supprimer la mention de la prononciation sur la ligne de forme. Par contre, "terme de coutume" (?) est à mettre en début de la ligne de définition car c’est une précision sur le registre du mot. Voilà pour le principal. Après, s’il reste des problèmes de mise en forme ou de typographie, mais je m’en chargerai. — Unsui Discuter 24 février 2017 à 08:59 (UTC)[répondre]
Merci de vos explications et de votre aide. Cordialement. Pibewiki (discussion) 2 mars 2017 à 04:18 (UTC)[répondre]

Bonjour Prieladkozh,

J’ai un gros doute pour cette entrée d’une IP. Je ne trouve même pas mao pour ma en breton ! Pourrais-tu confirmer ou infirmer ? Merci d’avance. — Unsui Discuter 1 mars 2017 à 10:42 (UTC)[répondre]

Bonjour également, Si ça n'a pas le goût du chouchenn, ça a celui d'un canular... Je ne sais pas tout, mais la seule orthographe "mao" que je connaisse est celle ancienne de l'adjectif mav : Martial Ménard - Devri. Cordialement/A galon.--Prieladkozh (discussion) 1 mars 2017 à 10:50 (UTC)[répondre]
OK, Je supprime. Merci et bonne continuation. — Unsui Discuter 1 mars 2017 à 10:52 (UTC)[répondre]

Détérioration

Je n'ai détérioré que mes contributions passées. --24.48.189.233 3 mars 2017 à 20:30 (UTC)[répondre]

Pourriez-vous annuler toutes mes modifications en une fois, s'il vous plaît? --24.48.189.233 3 mars 2017 à 20:36 (UTC)[répondre]

Bonjour, Pourrez-vous prendre le temps de me dire si les ajouts effectués dans l'article concerné sont compréhensibles et corrects (au sens Wiktionnaire), s'il vous plaît ? Merci par avance. Cordialement/A galon.--Prieladkozh (discussion) 4 mars 2017 à 14:45 (UTC)[répondre]

Oui, c’est très bien. Peut-être le dernier sens relèverait d’une forme de postposition plutôt que d’une forme de préposition, mais si en breton on considère evit que comme une préposition, il vaut mieux laisser comme ça. — Unsui Discuter 4 mars 2017 à 15:22 (UTC)[répondre]

rávvohaladettiineasettetmetskka‎neameskyvovitch

Je ne sais pas comment tu fais pour rester aussi motivé, moi je ne peux pas- bisou- --Ars’ 6 mars 2017 à 21:26 (UTC)[répondre]

C’est dommage que tu ne sois pas venu à la dernière rencontre des admins, j’aurais bien aimé te rencontrer. Bisou too. — Unsui Discuter 6 mars 2017 à 21:31 (UTC)[répondre]

Demande de justification quant à l'acceptation d'un vandalisme une modification incomprise

Bonsoir Unsui,

Pourriez-vous justifier certaines de vos modifications dans leurs résumés et en particulier celle-ci [3], s'il vous plaît ?

Cordialement,

La fée Didier (d) 7 mars 2017 à 20:33 (UTC)[répondre]

Une révocation ne permet pas de laisser un commentaire. Donc, à l’instar de vos révocations personnelles, je ne puis en mettre un. Il faudrait pour cela annuler la contribution, puis la marquer comme patrouillée pour pouvoir le faire. — Unsui Discuter 7 mars 2017 à 20:40 (UTC)[répondre]
Ne pensez-vous pas qu'il eût été préférable de supprimer l'entrée vandale pour la recréer sérieusement plutôt que de laisser le vandalisme et de retirer son bandeau de suppression immédiate ?— La fée Didier (d) 7 mars 2017 à 20:53 (UTC)[répondre]
Non, ça ne vaut pas le coup de mobiliser un admin pour ça. Le mieux est de le traiter comme un vandalisme sur une page existante. On vire le vandalisme et on met un bandeau {{à formater}} si le mot existe et que l’on ne désire pas le créer soi-même. J’en profite pour expliquer le blanchiment des pages de discussion vandalisées : plusieurs admins (dont je fais partie) pensent ici qu’ils vaut mieux blanchir ces pages que de les supprimer. La raison en est que si on supprime une page de discussion et qu’un contributeur désire par la suite la recréer pour une raison ou une autre, il obtient un gros message d’alerte lui disant ATTENTION, vous êtes en train de recréer un page précédemment supprimée. Voulez-vous continuer ? Cela peut l’inquiéter et le décourager. Maintenant, c’est vrai que d’autres admins préfèrent les supprimer. — Unsui Discuter 7 mars 2017 à 21:02 (UTC)[répondre]
Merci pour votre réponse, bonne soirée.— La fée Didier (d) 7 mars 2017 à 21:06 (UTC)[répondre]

Actualités du Wiktionnaire, numéro 23, février 2017

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 23 de février 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 8 mars 2017 à 19:23 (UTC) suite à une requête[répondre]

Bonjour Je suis novice sur wiktionnaire. Néanmoins, le mot "casserolerie" n'existe pas dans le dictionnaire. C'est, depuis 2002, une marque déposée. Il a effectivement pu être utilisé ici ou là, mais la société LA CASSEROLERIE m'a chargé, en tant qu'avocat, de lutter contre la banalisation de sa marque, notamment auprès de vous. J'ai peut-être été maladroit, mais je vous demande d'opérer ces modifications. A défaut, la voie judiciaire peut être envisagée. Laisser prospérer de fausses informations cause un dommage important à ma cliente.

Cordialement

Je ne suis pas juriste. Mais il y eut bien d’autres cas semblables ici. Le nom de la marque déposée n’est pas "casserolerie" mais "LA CASSEROLERIE" ce qui n’est pas du tout la même chose. Ce mot a été employé à plusieurs reprises bien avant le dépôt légal de cette marque. Allez-vous attaquer tous les éditeurs concernés ? Si une société déposait aujourd’hui la marque "LA BOUTEILLE" est-ce qu’il conviendrait d’interdire le mot "bouteille" ? Vous dites : le mot casserolerie n’existe pas dans le dictionnaire : cela ne veut rien dire. De quel dictionnaire parlez-vous ? Et si il existe dans un dictionnaire des métiers de la ferronnerie, est-ce que cela changerait tout ? Ce que nous pouvons faire, et qui vient d’être fait, c’est de mettre une note indiquant qu’il existe une marque déposée "LA CASSEROLERIE". En ce qui concerne les poursuites, la wikimédia fondation dispose en effet d’un service spécialisé. Bien à vous. — Unsui Discuter 15 mars 2017 à 12:08 (UTC)[répondre]
Bonjour, le mot casserolerie est attesté d’usage depuis au moins 1857. Sa présence dans un dictionnaire n’est absolument pas une preuve de sa présence ou non dans la langue française. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 15 mars 2017 à 13:01 (UTC)[répondre]
Le mot "casserolerie" est un nom commun. Le nom propre de la marque, tel qu’il figure à l’INPI et sur le logo de la marque, est "La Casserolerie" avec une majuscule à l’article et à Casserolerie. Il existe des noms de marques déposées comme "LE TIRE-BOUCHON", "Le Dernier Survivant", etc. Pensez-vous vraiment que cela interdise d’utiliser le mot tire-bouchon ou l’expression dernier survivant ? — Unsui Discuter 15 mars 2017 à 15:24 (UTC)[répondre]

Re bonjour

Pardon d'insister sur le sujet, mais je trouve que vous balayez d'un revers méprisant des arguments pourtant fondés en droit. Mon métier d'avocat consiste précisément à défendre les droits de mes clients. Un marque enregistrée à l'Inpi est la propriété de son déposant. Il ne s'agit pas d'attaquer mais, comme je l'ai dit à "Rapaloux", de rétablir la vérité. En l'occurrence, oui, je vais signaler cette atteinte à des droits établis à tous les éditeurs, de la même manière que le font 3M pour "scotch" ou Téfal pour "Pierrade". Quant au dictionnaire de l'académie française, c'est la SEULE référence du contenu de notre langue et le mot "casserolerie " n'y figure pas. Je comprends l'esprit libertaire et collaboratif de la fondation et j'y adhère (j'ai même fait un don à titre privé), mais la liberté doit respecter la propriété. Concernant la note indiquant qu'il existe une marque déposée, je ne vois rien en ligne pour le moment. Enfin, si vous persistez dans votre erreur de droit, pourriez-vous au moins me donner le lien vers le service spécialisé propriété intellectuelle de la fondation. D'avance merci

La note a été remise (bien qu’elle soit à mon avis inutile) et ce donc dans le seul objectif d’apaiser le débat. Je ne vois rien dans ce que j’ai dit qui se veuille méprisant. Par contre, vous-même, êtes vous sérieux ? Pensez-vous réellement attaquer le Bulletin hebdomadaire de l’association scientifique de France pour avoir utiliser en 1865 un mot qui s’apparentera quelque peu à un nom de marque déposée 137 ans plus tard ? — Unsui Discuter 15 mars 2017 à 16:07 (UTC)[répondre]
Vous êtes sérieux ? Le « dictionnaire de l'académie française, c'est la SEULE référence du contenu de notre langue » ? Mais plus de la moitié du jargon juridique que vous utilisez n’y apparaît pas ! De plus, l’académie n’a aucune autorité juridique sur la langue française. C’est une institution normative et consultative qui indique la norme des mots qu’elle sélectionne. Avec 35 000 mots, son dictionnaire est ridiculement petit ! Vous imaginez, il y a 25 000 mots du Larousse et du Robert (et oui, ces dictionnaires ont 60 000 entrées) qui n’existe pas selon vos dires. Cessez de vous justifier sur ce point là, vous êtes dans le faux. Des études linguistiques montrant la non-pertinence de vos propos, il y en a un sacré paquet.
Cette note est inutile, autant pour scotch et pierrade ce sont bien les entreprises qui ont créés les sens de ces mots, (parce qu’ils existaient avant avec d’autres sens, pierrade en 1924 par exemple) autant pour la casserolerie, c’est clairement un manque d’imagination. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 15 mars 2017 à 17:37 (UTC)[répondre]

Bonjour Jean-Pierre ROUX, je vous demanderais instamment de prendre acte que je ne suis mêlé en rien à l’affaire dont vous faites état. En effet, si vous faites remarquer à juste titre que j’ai annulé les modifications que vous avez apportées à la page https://fr.wiktionary.org/wiki/casserolerie (modification https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=casserolerie&diff=22271301&oldid=22271298 à 11:44), vous semblez ne pas avoir remarqué que j’ai annulé mon annulation à 11:45 (modification https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=casserolerie&diff=next&oldid=22271301). Je vous demande de m’en savoir gré et vous invite à partir de cet instant à ne plus mêler le nom de Rapaloux à vos histoires, comme vous le faites indument dans cette page de discussion. J’utilise une tablette digitale et j’ai malencontreusement donné une impulsion sur l’écran à l’endroit prévu pour une annulation, sans volonté manifeste, l’annulation par mes soins dans les secondes qui suivent est une preuve de ma bonne foi. Cordialement. --Rapaloux (discussion) 15 mars 2017 à 17:29 (UTC)[répondre]

Convention du Wiktionnaire

Ce n’est pas la première fois qu’un tel cas se présente, et c’est pour cela qu’a été rédigée la page Wiktionnaire:Droit_des_marques que je vous invite à consulter tout deux. Il y est fait état notamment que le Wiktionnaire ne se prétend nullement être un dictionnaire normatif, et que la présence d’un mot en son sein n’indique en rien si celui-ci est libre de réutilisation ou non, il indique seulement son sens dans la langue. Des détails supplémentaires sont donnés afin que vous fassiez valoir aux mieux le fait que vous vous soyez défendu, notamment par l’ajout d’une note sur la page de discussion de la page Sourire Noé 15 mars 2017 à 17:33 (UTC)[répondre]

Qui ça tout deux ? Parce que pour ma part, j’ai déjà donné ce lien par deux fois dans la note sur la page concernée. — Unsui Discuter 15 mars 2017 à 17:37 (UTC)[répondre]
Noé (d · c · b), excellente question, il faudrait qu'on sache ce que l’ajout d'une particule « La » joue juridiquement parlant… — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 15 mars 2017 à 17:55 (UTC)[répondre]
Peut-être que Notification @Micheletb : pourrait nous aider à trancher. Nous avons la preuve de l’antériorité de l’existence de casserolerie (1857 au moins) dans la langue française, doit-on indiquer qu’une marque La casserolerie (créée en 2012) existe ? --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 15 mars 2017 à 18:17 (UTC)[répondre]
En fait, le problème est le même pour le mot casserolerie que pour l’article la, vu qu’ils ont été déposés ensemble. On est dans la merdre.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 mars 2017 à 21:25 (UTC)[répondre]
Notification @Roux Avocat Lorient : Voici les coordonnées du seul service habilité à traiter des contentieux juridiques au sein de Wikimédia :
Wikimedia Foundation
c/o CT Corporation System
818 West Seventh Street
Los Angeles, California 90017
legal@wikimedia.org
Bien à vous. — Unsui Discuter 15 mars 2017 à 21:56 (UTC)[répondre]

Je te reverte. Aucune raison de citer la marque "La Casserolerie" dans le main. On n’est pas une agence de pub. Qu’il porte plainte , perso, je m’en fous, mais pas de publicité illégale sur nos pages.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 15 mars 2017 à 22:52 (UTC).[répondre]

Ce n’est pas de la pub : des notes du même topo, on en a des tonnes dont on n’a jamais dit qu’elles faisaient de la pub. On ne peut pas me laisser dire que je mets une note au moins le temps de régler le conflit (ce qui me prend du temps) et retirer la note derrière mon dos. On n’est pas sur wikipédia, mais ça peut tourner quand même vinaigre. Alors tu mets tes bouffées de chaleur de côté pour l’instant stp. — Unsui Discuter 15 mars 2017 à 22:57 (UTC)[répondre]
Je suis d’avis avec Unsui (d · c · b), Classiccardinal (d · c · b). Laissons la note, tant que nous n’auront pas tous les éléments en main. Ensuite, on fera un petit débat pour trancher et on appliquera ça. Fait confiance aux autres contributeurs ! Clin d’œilLyokoï (Discutons Mort de rire) 15 mars 2017 à 23:12 (UTC)[répondre]

Bonjour à tous, Je me permets de vous faire part de la remarque que suscitent chez moi ces discussions très intéressantes. J'ai travaillé pendant pas mal de temps dans le domaine du marketing : l'"avocat" concerné a au moins réussi une petite prouesse, pour le moment, qui est celle d'avoir fait mentionner dans le Wiktionnaire le nom de marque de son client, ceci gratuitement. :-) Cordialement vôtre.--Prieladkozh (discussion) 16 mars 2017 à 09:30 (UTC)[répondre]

Tu m’étonnes. Ça me rappelle le coup du fenouillin, mais à l’envers.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 16 mars 2017 à 12:16 (UTC)[répondre]

Point sur la situation

Bonjour, j'ai relu Wiktionnaire:Droit des marques qui me paraît complet et correct, ça reste une bonne référence comme base de la discussion. utilisateur:Roux Avocat Lorient fait son métier comme décrit dans la page (donc, pas taper, chercher à comprendre) : combattre les utilisation du nom de marque qui pourraient être prises pour un nom commun, et donc combattre tout élément susceptible d'indiquer que ce qui est une marque déposée est passé dans l'usage commun. Donc, il ne s'agit pas de « balayez d'un revers méprisant des arguments pourtant fondés en droit » - d'un côté comme de l'autre. Faisons donc le point (et merci de m'avoir cité, ça fait toujours plaisir) :

  • En l'espèce, casserolerie est effectivement marqué dans le Wiktionnaire comme nom commun, mais c'est « La Casserolerie » qui semble être une marque déposée, ce qui est différent. La question aurait été différente s'ils avaient déposé « casserolerie » comme marque, mais en l'état il n'y a pas vraiment de confusion possible dans l'usage. Comme l'indique fort justement Unsui, ce n'est pas parce qu'une marque a déposé « le Tire-Bouchon » qu'il faut interdire dans l'univers l'usage du mot tire-bouchon. Regardons les exemples nombreux d'utilisation donnés par l'entrée du wiktionnaire : sept exemples, un seul précédé de "la", pour lequel il est clair que « la casserolerie » ne désigne pas la production d'une société mais désigne clairement le fait que des casseroles peuvent être faites en acier.
  • On (je) pourrait hésiter sur la notoriété du terme en tant que nom commun, et utilisateur:Roux Avocat Lorient pouvait hésiter à l'époque de sa première intervention, mais les nombreux exemples ajoutés à l'article depuis le début du débat règlent positivement la question : c'est (certainement) un terme rare, mais il n'est pas désuet, et est attesté depuis plus d'un siècle. Dès lors que le terme en tant que nom commun existe dans l'usage, sa présence dans le Wiktionnaire est justifiée, indépendamment de tout usage de marque par ailleurs.
  • Même si l'usage de casserolerie se répand dans le futur, ce n'est pas pour autant et nécessairement une banalisation de la marque déposée « La Casserolerie ». Le mécanisme pour ça est le même que pour frigidaire : il faudrait pour ça (comme on dit parfois « une Tefal ») que « une casserolerie » devînt d'abord une désignation populaire de la production de la société « La Casserolerie », parce qu'elle est célèbre pour telle ou telle qualité notable de sa production (ne fût-ce qu'un critère quantitatif), puis dans un deuxième temps que le terme après avoir été synonyme de la production de la société se banalise au point de risquer de (re)devenir un nom propre. Ici, on est loin du compte.
  • La règle du Wiktionnaire est que quand un terme commun est par ailleurs attesté en tant que nom de marque, cette utilisation est indiquée en remarque de manière à ce que l'on ne puisse jamais accuser le Wiktionnaire de participer à la banalisation du nom de marque. C'est le cas ici, tout individu consultant l'entrée du Wiktionnaire pourra également être informé que c'est associé à un nom de marque, et en faire son affaire. Ici on a mis recopié(*) l'avertissement standard {{note marque}}, la responsabilité au niveau de Wikipédia est a priori dégagée (le seul reproche qu'un juge pourrait nous faire, c'est de ne pas avoir mis l'avertissement en début et en rouge clignotant pour être sûr que le lecteur le lise - ? - très douteux).
  • (*) À noter que l'avertissement standard aurait porté sur l'utilisation de « casserolerie » comme marque déposée, et qu'il a été nécessaire de le modifier à la main pour mentionner « La Casserolerie » : ça montre bien que ce n'est pas tout à fait la même chose.

Bref :

  1. utilisateur:Roux Avocat Lorient a fait correctement son métier en évoquant la question (bien qu'un peu abusivement, parce que la question reste un peu douteuse) ;
  2. Les contributeurs du Wiktionnaire ont correctement rédigé l'article en indiquant (par complaisance et/ou précaution) l'avertissement concernant les marques déposées (même si l'obligation n'était pas claire dans ce cas particulier) ;
  3. Fin du débat (pour moi). Si utilisateur:Roux Avocat Lorient veut faire un procès, bon courage, à ce stade il le perdra et fera donc perdre de l'argent à son client, c'est son problème et pas le nôtre.

Cordialement, Micheletb (discussion) 16 mars 2017 à 08:00 (UTC)[répondre]

Voir même faire annuler la marque de ses clients, va savoir: en parcourant 2-3 sites causant du droit des marques, je lis qu’[…] une marque peut être annulée en vertu de l'article L 711-2 du CPI, si elle est par exemple descriptive du produit ou service, ou si elle désigne une caractéristique du produit ou du service. Par exemple la marque "Alcool" pour désigner un parfum a été jugée nulle, les parfums contenant en général de l'alcool. On est dans ce cas là, non?. --lassiccardinal [réf. nécessaire] 16 mars 2017 à 08:24 (UTC)[répondre]
Je ne pense pas, faute de notoriété du terme casserolerie. En l'état, l'utilisation du terme est suffisamment rare pour que ce ne soit pas une description alternative neutre du produit ; les exemples donnés par le texte de l'article L711-2 sont clairs. Le terme « La casserolerie » a bien le « caractère distinctif d'un signe de nature à constituer une marque  », ce n'est ni un équivalent du « langage courant ou professionnel », ni la désignation d'«  une caractéristique du produit ou du service ». Cordialement, Micheletb (discussion) 16 mars 2017 à 09:08 (UTC)[répondre]
Ça se discute, le fait de ne pas être un équivalent du « langage courant ou professionnel »ou « une caractéristique du produit ou du service ». Perso, je note qu’une manufacture […] existe […] à Ars-sur-Moselle, près de Metz, sous le nom de Casserolerie mécanique. depuis 1857.— (Mémoires, Société des ingénieurs civils de France, Hôtel de la Société, 1857, page 388). Donc, 2 solutions: soit c’est un mot du « langage courant ou professionnel », soit c’est une marque existante depuis au mieux 1857. Moi, je vois bien l'article L 711-2 du CPI s’appliquer. On va au bout, utilisateur:Roux Avocat Lorient?.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 16 mars 2017 à 11:57 (UTC)[répondre]
Un énorme merci à Micheletb (d · c · b) pour son explication. Je tiens à signaler que sur google même, on trouve facilement une centaine d’utilisation technique de ce terme, surtout dans le sens "ensemble de casseroles". Et dans la loi, la notion de rareté du mot n’est pas mentionnée contrairement à son usage en milieu professionnel. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 17 mars 2017 à 14:38 (UTC)[répondre]

Bonjour Il est bon effectivement de dépassionner le débat, chacun y tenant son rôle. Le droit des marques et la propriété intellectuelle sont des sujets passionnants mais fort techniques, pour lesquels chacun des points soulevés pourrait justifier un débat. Je vous remercie en tous cas pour l'ajout de la note, qui me parait importante pour être aussi complet que possible sur le sujet. Cette note ne contredit pas les citations littéraires et industrielles de l'article. Pour information, j'ai posé la question sur le site de l'Académie Française quant au caractère de nom commun ou pas et je posterai la réponse si elle me parvient. — message non signé de Roux Avocat Lorient (d · c) du 16 mars 2017 à 16:20‎ (UTC)[répondre]

C’est leur faire perdre leur temps, les citations montrent déjà bien que c’est un nom commun, pas un nom propre, même s’il existe un nom de marque qui inclut le mot. Vous avez fait votre travail, c’est bien, et les contributeurs du Wiktionnaire font aussi leur travail, c’est bien aussi. Je vous conseille d’en rester là, quitte à déposer un message de rappel tous les 3 ou 4 ans. Lmaltier (discussion) 16 mars 2017 à 21:48 (UTC)[répondre]

J’ai par contre supprimé la définition:

  1. Magasin spécialisé dans la vente d’ustensiles tels que casseroles, poêles.

J’ai pas trouvé d’attestation en ce sens.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 17 mars 2017 à 08:59 (UTC)[répondre]

Bonjour, A toutes fins utiles, notez que la marque "La Casserolerie" a été déposée par la S.à.r.l. correspondante auprès de l'I.N.P.I. le 25 juin 2002... --Prieladkozh (discussion) 17 mars 2017 à 13:12 (UTC)[répondre]

Oui, cela a déjà été mentionné plus haut. — Unsui Discuter 17 mars 2017 à 15:51 (UTC)[répondre]

un petit cadeau

Salut Unsui

Voila : [4] Dhegiha (discussion) 16 mars 2017 à 20:45 (UTC)[répondre]

Super ! Je ne l’avais pas. Grand merci Dhegiha. — Unsui Discuter 16 mars 2017 à 21:18 (UTC)[répondre]

Modèle de flexions

Bonjour Unsui. Merci pour tes ajouts d’anagrammes aux formes fléchies de ratiocineur. J’ai vu que tu avais fait d’autres changements. J’ai utilisé le Gadget-CreerFlexionFr sans rien modifier d’autre. Cet outil serait-il obsolète ?

Euh, non, mais il ne traite pas toujours les créations correctement quand elles sont un peu compliquées (c’était le cas pour ratiocineuse). Il est à employer pour des cas simples : une flexion d’un lemme qui a le genre et la prononciation de renseignés. Toujours revenir à la page du lemme si tu as plusieurs flexions à faire de la sorte (il ne sait pas créer une flexion à partir d’une flexion). Bref, vérifie quand même après coup que c’est correct. (Au fait, n’oublie pas de signer tes posts dans les pages de discussions Sourire). — Unsui Discuter 22 mars 2017 à 12:45 (UTC)[répondre]
OK. --Delarouvraie 🌿 22 mars 2017 à 14:20 (UTC)[répondre]
Je précise qu’en principe, le gadget sait créer des flexions d’adjectifs depuis des flexions d’adjectifs, et que pour les noms communs il ne permet pas de le faire (auquel cas, le signaler). Mais quoi qu’il en soit il est toujours bon de vérifier le résultat proposé par le gadget pour éviter de mauvaises surprises SourireAutomatik (discussion) 22 mars 2017 à 19:08 (UTC)[répondre]

Travail inédit

Inventer des définitions fait-il partie de Wiktionnaire. Livre blanc en FM est un pur TI. --KAPour les intimes 27 mars 2017 à 11:13 (UTC)[répondre]

Non, ça n’en fait pas partie. J’ai rajouté trois citations parmi une quinzaine que j’ai sous la main. Cela vous suffit-il ? — Unsui Discuter 27 mars 2017 à 11:53 (UTC)[répondre]

Sauf erreur ou omission, ce mot n’est pas de l’inuktitut --Ars’ 3 avril 2017 à 20:25 (UTC)[répondre]

Non, mais faut bien éponger les RC …— Unsui Discuter 3 avril 2017 à 20:30 (UTC)[répondre]
J’espère que tu as compris que je plaisantais - sinon concernant se rincer l’œil, je ne parierais pas que l’étymologie proposée n’était pas non-vraie [quadruple négationMort de rire] --Ars’ 3 avril 2017 à 20:55 (UTC)[répondre]
Moais, je n’ai rien trouvé dans ce sens, mais par contre il y a plusieurs sources qui indiquent que ça vient de se rincer le gosier. Comme, dans l’ensemble, on est devenu un peut plus exigeant en ce qui concerne les étymologies, j’ai préféré la retirer, mais j’ai peut-être eu tort. — Unsui Discuter 4 avril 2017 à 08:10 (UTC)[répondre]

Actualités du Wiktionnaire, numéro 24, mars 2017

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 24 de mars 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 4 avril 2017 à 20:54 (UTC) suite à une requête[répondre]

Anniversaire

Bonjour !

J’espère que tout va bien pour toi. Le prochain numéro des Actualités sera un numéro anniversaire, car cela fait maintenant deux ans que cette petite lettre d’information existe. Pour l’occasion, DaraDaraDara s’est dit que tu aurais peut-être quelque chose de curieux à nous raconter sur les différentes fêtes cycliques dans d’autres langues. Dans notre culture, on fête seulement les changements d’années, mais pas les demi-années, ni spécifiquement les deux ans ou cinq ans. Peut-être que d’autres le font ? Je n’ai pas grand chose de mon côté, car les Siriono ne fêtent rien, mais je vais creuser un peu. Si tu as d’autres idées, n’hésite pas, ce n’est qu’une petite suggestion ! Sourire Noé 6 avril 2017 à 08:17 (UTC)[répondre]

De prime abord, je n’ai pas d’idée non plus … Mais je vais regarder et fouiller pour voir si je trouve quelque chose. — Unsui Discuter 6 avril 2017 à 08:23 (UTC)[répondre]

Je me demande, il n’y aurait pas un okina muet vers la 48e syllabe ? Non je déconne, j’ai rien dit --Ars’ 6 avril 2017 à 19:30 (UTC) Bisou[répondre]

Question

Bonjour Unsui, juste une page de test sauvegardée par erreur, vous pouvez supprimer allégrement. Test pour créer les formes conjuguées en italien d'après un bot de l'utilisateur LMaltier pour l'utilisateur Elbarriak. Vous pouvez aussi supprimer cointestant que j'ai créée juste pour tester l'installation avec un verbe français inexistant (voir discussion avec LMaltier). Avec mes excuses. --Marredecetediteur (discussion) 21 avril 2017 à 11:08 (UTC)[répondre]

hasard ?

Salut, tu remarqueras la série de noms qui s’arrête à 11:13 et la suivante qui commence à 11:21 par Caudoux (voir l’auteur). De nombreux noms indiquaient hier une origine occitane ou catalane, je ne sais plus… --Rapaloux (discussion) 22 avril 2017 à 13:38 (UTC)[répondre]

Probablement pas un hasard. De toute façon, c’est quelqu’un qui connait bien les us et coutumes du wikx. Un avatar de Xic667 je pense (qui travaillait lui aussi de nuit). Mais puisque je me suis fais envoyer sur les roses après avoir patrouillé ses contribs de la nuit, je m’abstiendrai dorénavant de patrouiller quoi que ce soit à nouveau (c’est chouette, ça me fait 4 heures, au bas mot, de libre chaque jour !). — Unsui Discuter 22 avril 2017 à 14:00 (UTC)[répondre]

Actualités du Wiktionnaire, numéro 25, avril 2017

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 25 d’avril 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 10 mai 2017 à 17:04 (UTC) suite à une requête[répondre]

Equivocité

Bonjour Unsui, Pourquoi insistez-vous à maintenir cette citation peu compréhensible et si partiellement représentative du sens du mot ? Cordialement, --Marloen (discussion) 14 mai 2017 à 10:28 (UTC)[répondre]

Bonjour Marloen,
En fait je ne tiens pas spécialement à maintenir cette citation. Les raisons sont autres :
— les citations données sur le wiktionnaire ne sont là que pour montrer un emploi du mot — ici équivocité — ce que ne fait pas la citation que vous proposez.
— celle-ci n’est d’ailleurs pas vraiment une citation mais une définition du mot équivoque qui n’a donc pas lieu d’être mentionnée dans la page équivocité mais aurait plus sa place dans l’article équivoque.
— par ailleurs, même si l’article de l’Encyclopædia Universalis permet la recopie de ce passage, il serait préférable de trouver une citation d’un site réellement libre de droits. Mais ça, c’est plus une suggestion qu’un réel problème à partir du moment où la source est indiquée comme vous l’avez fait. — Unsui Discuter 14 mai 2017 à 10:52 (UTC)[répondre]
Je vous remercie de votre réponse Unsui, en effet je comprend mieux, donc si j'ai le temps je chercherais une autre citation, tout simplement parce que celle ici n'est pas très claire...Cordialement, --Marloen (discussion) 14 mai 2017 à 11:10 (UTC)[répondre]
Je vous remercie pour votre compréhension et vous souhaite bonne continuation. Vous pouvez toujours me poser toute question qui vous viendrait à l’esprit (à moi ou à d’autres bien sûr). — Unsui Discuter 14 mai 2017 à 11:13 (UTC)[répondre]

Pama-nyungan

Salut Notification @Unsui :

Tout va bien? J’aurais besoin de ton avis éclairant. J’ai trouvé des vocabulaires non publiés sur les langues australiennes mis en ligne par l’institution qui les archive. Pourrais-tu télécharger un exemple voir ici et lire le fichier appelé Condition. Il s’agit du copyright sur ces fichiers. Les Kangourous ont une approche très très anglo-saxonne du copyright, càd très restrictive. Qu’en penses-tu? Peut-on les utiliser sur le Wikcionary où sort-on du cadre légal? Dhegiha (discussion) 15 mai 2017 à 15:25 (UTC)[répondre]

Salut Dhegiha,
Ben, il semble clair qu’on ne peut utiliser cette liste. Les clauses sont en effet très strictes et ne laisse guère place au doute. Peut-être peux-tu biaiser en passant par l’auteur L.A. Hercus en lui expliquant le but recherché, ou contacter AIATSIS directement. Mais bon, je ne suis pas compétent dans ce domaine. Demande aussi à Pamputt. — Unsui Discuter 15 mai 2017 à 18:58 (UTC)[répondre]
Merci pour ton avis. C’est ce qui me semble aussi. Dommage… Dhegiha (discussion) 15 mai 2017 à 19:18 (UTC)[répondre]

A la revoyure

Bonjour Unsui,

Je constate que vous avez supprimé la modification de l’article "A la revoyure", visant à ajouter l'utilisation de cette interjection peu usitée de nos jours par un youtubeur. Si vous le faites c'est que vous avez probablement de bonnes raisons, mais je ne comprends pas bien pourquoi. Pouvez-vous m'éclairer ? Merci

Bonjour, essentiellement parce que ce n’est pas vraiment une illustration du mot mais une simple mention de l’expression rapportée. C’est comme si je mettais : "mon fils utilise souvent à la revoyure" ou bien "On trouve à la revoyure dans tel dictionnaire". Ça n’apprend vraiment rien sur l’expression. Ce n’est pas un exemple d’usage. Accessoirement, faire une sorte de pub vers un site en mentionnant qui plus est un nom propre, n’est pas ce qui passe le mieux ici. D’autant qu’on ne manque vraiment pas d’exemples d’utilisation de cette expression dans la littérature. Même Marcel Proust l’a utilisée dans "À la Recherche du temps perdu" ou bien par exemple Guilhem dans "Le Chevalier à la canne à pêche" pour prendre un emploi extrait d’un livre paru en 2017. — Unsui Discuter 21 mai 2017 à 19:31 (UTC)[répondre]

Atelier informatique et contributions.

Bonjour Unsui.

Je suis Pascal, l'un des animateurs d'un atelier informatique dans la région lyonnaise.

Comme nous l'avions promis, après être passés par le Wiktionnaire pour régler un problème externe, nous avons l'intention d'apporter quelque chose d'utile.

Mais nous ne voulons pas faire de bêtises, car nous avons déjà assez de problèmes sur Wikipédia et Wikinews.

Nous sommes donc à l'écoute de vos conseils. Les vôtres ou ceux d'un autre habitué disponible (je m'adresse à vous car c'est vous qui aviez discuté avec mon collègue il y a quelques jours).

En quoi pouvons-nous vous être utiles ? Quelles pages sont à créer ? Comment utiliser la bonne syntaxe et élaborer des pages qui se tiennent ?

Je vais répertorier sur ma page de discussion les comptes des participants à notre atelier qui vont venir contribuer, afin de faciliter le suivi.

Cordialement. Pascal. --Philippedu69 (discussion) 29 mai 2017 à 12:43 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Tout d’abord, si on est de bonne volonté, il n’y a pas à proprement parlé de bêtises à faire ici. Tout au plus des maladresses dues au manque de connaissances de la syntaxe, des modèles et des us et coutumes du site. Par bien des côtés, ce site est plus tranquille que wikipédia car bien moins sujet aux polémiques.
Pour ce qui est des contributions, beaucoup d’axes de travail sont possibles :
  • enrichir des pages existantes, par exemple avec des citations, des illustrations, des synonymes, des catégories, des traductions (pour les pages en français), etc.
  • enrichir ou créer des thésaurus,
  • créer de nouvelles pages, soit dans des langues étrangères mais aussi en français ou il manque encore des pelletés de mots ou d’expressions.
Ce qui me parait primordial, c’est d’en avoir envie. Ne faites pas de contributions par reconnaissance. Personne ne vous a reproché quoi que ce soit ici. Vous ne devez rien au wiktionnaire.
Sinon, il y plusieurs façons de s’initier. Le plus rapide est de copier le code d’une page similaire à celle que l’on veut créer et de la modifier ensuite. On peut avec profit lire Wiktionnaire:Conventions et surtout Wiktionnaire:Structure des pages, mais c’est déjà plus fastidieux. On peut aussi demander de l’aide et, en regardant ce qui est conseillé ou corrigé, progresser très rapidement. Il y a également une possibilité de se paire parrainer. Cela permet une aide personnalisée (voir Wiktionnaire:Service de parrainage et marrainage actifs). Personnellement je suis dispo au mois de juin. Enfin voilà, à vous de voir… — Unsui Discuter 29 mai 2017 à 13:32 (UTC)[répondre]

Formes adjectivales des participes présents

Bonjour Unsui,

En théorie, le participe présent en français est invariable, mais il est souvent utilisé en tant qu'adjectif épithète et s'accorde dans ce cas avec le nom qu'il accompagne. Au risque de paraître pédant, je pense qu'il faudrait systématiquement avoir deux définitions pour les participes présents permettant cet usage, de manière à garder la cohérence tant grammaticale (invariable vs. variable) que morphologique (formes fléchies). Par exemple, foisonnant n'a qu'une seule définition en tant que participe présent, mais les formes foisonnante, foisonnants, foisonnantes y font référence. Est-il souhaitable de corriger ces problèmes? Je dois pouvoir fournir une liste des adjectifs concernés. Pagød (discussion) 31 mai 2017 à 20:22 (UTC)[répondre]

Oui, il faudrait deux entrées quand l’adjectif correspondant existe. On a le même problème avec les participes passés. Certains sont complets comme par exemple enchanté mais d’autres non. — Unsui Discuter 31 mai 2017 à 20:57 (UTC)[répondre]
OK je devrais être capable d'extraire la liste des entrées pour les participes présents et passés, je vais essayer de faire ça vite. Pagød (discussion) 1 juin 2017 à 15:27 (UTC)[répondre]

Formes adjectivales manquantes

Bonjour,

j'ai généré une liste d'environ 400 flexions d'adjectifs manquantes, en me basant sur les formes effectivement présentes (par exemple, si je trouve seulement les formes masculin-singulier, féminin-singulier, masculin-pluriel, j'en déduis que la forme féminin-pluriel est manquante). Elles s'ajoutent à la centaine que j'ai déjà ajoutée à la main, de manière assez laborieuse même si j'ai généré le code automatiquement, puis utilisé le gadget CreerFlexionFr. Y a-t-il une manière plus efficace d'ajouter ces formes?

La liste a été créée sur la page Corrections:Adjectifs_manquants. Pagød (discussion) 31 mai 2017 à 20:21 (UTC)[répondre]
Je peux écrire un bot qui le fera. Je ne sais pas si ça vaut le coup (j’ai besoin d’un jour ou deux). C’est surtout valable si tu as d’autres créations à venir du même type. Par contre, je remarque que par exemple communicatrice existe déjà. Vois-tu le problème ? OK c’est une flexion de nom et non pas d’adjectif. — Unsui Discuter 31 mai 2017 à 21:13 (UTC)[répondre]
Ah, et aussi : le modèle {{pron}} n’est pas au bon endroit. Il devrait se trouver derrière le mot vedette. — Unsui Discuter 31 mai 2017 à 21:22 (UTC)[répondre]
OK désolé pour le positionnement du {{pron}}. J'ai modifié le code pour le mettre à la bonne place. Je vois que certaines formes adjectivales ont déjà été rajoutées par ton bot, est-ce que c'est possible de les enlever de la liste? Pour ce qui concerne les autres créations, je vais essayer de fournir des listes d'entrées requérant l'attention, cependant je ne sais pas si je pourrai fournir le code wiki pour toutes, certaines demandent une analyse plus poussée. Je ferai mon possible. Pagød (discussion) 1 juin 2017 à 15:26 (UTC)[répondre]
J’ai mis à jour la liste mais perso je travaille à partir d’une copie modifiée. — Unsui Discuter 1 juin 2017 à 15:50 (UTC)[répondre]
OK c'était juste pour le cas où certains cas n'auraient pas pu être automatisés, histoire que les gens n'aient pas à chercher quelles entrées sont encore manquantes. Si le robot est capable de tout faire alors ce n'est clairement pas important. Pagød (discussion) 1 juin 2017 à 15:59 (UTC)[répondre]
faitUnsui Discuter 1 juin 2017 à 20:56 (UTC)[répondre]
Par contre, il y avait jumeaus et payrestortences ??? Le bot à créé le premier que je vais supprimer. J’ai pu empêcher la création du second. — Unsui Discuter 1 juin 2017 à 21:05 (UTC)[répondre]

C’est les analyses, ou le moteur, qui permettent de suggérer toutes les orthographes anciennes d’un mot ? Le moteur, non?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 1 juin 2017 à 09:08 (UTC)[répondre]

Oui, je me suis posé la question (c’est pourquoi j’ai mis un ? au résumé de ma contrib.) J’avais d’ailleurs commencé en mettant : permettra. En tout cas on ne peut pas laisser permette. Je ping Notification @Noé : pour qu’il vérifie ça. Merci. — Unsui Discuter 1 juin 2017 à 09:16 (UTC)[répondre]
C’est plutôt le moteur qui permettra cela, mais c’est ce qu’ils espèrent, sans en être sûr, d’où l’utilisation de subjonctif, mais j’avais peut-être tord. Merci en tout cas pour la relecture orthographique et grammaticale, j’ai écris de trop long paragraphes ce mois-ci ! Sourire Noé 1 juin 2017 à 09:42 (UTC)[répondre]
Dans ce cas il vaut mieux amha mettre permettra et enlever la virgule précédente, le subjonctif ne pouvant pas s’employer ici. — Unsui Discuter 1 juin 2017 à 09:48 (UTC)[répondre]

Actualités du Wiktionnaire, numéro 26, mai 2017

Le dernier numéro des Actualités du Wiktionnaire est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 26 de mai 2017.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. Vous pouvez participer au prochain numéro si vous le souhaitez.

Message déposé par Framabot (discussion) 1 juin 2017 à 18:54 (UTC) suite à une requête[répondre]

Patay

Bonjour, Unsui.

Je gage que les critères de Wikipédia relatifs aux sources de qualité s'appliquent également sur le Wiktionnaire. Or, je ne connais aucune source secondaire sérieuse (dictionnaire ou même étude historique sur Jeanne d'Arc) qui confirme la référence de Linternaute.com.

Auriez-vous davantage de précisions qui permettraient de justifier votre annulation ?

J'ajoute que cette « information » a été ajoutée par une IP le 6 novembre 2007 : il convient donc de dénicher une source sérieuse antérieure à cette date (l'article de CNEWSmatin daté du 5 mai 2015 et repris sans prudence par Camille Brunier de la Délégation à l'information et à la communication de la défense (DICOD), ne saurait donc faire l'affaire puisqu'il recopie possiblement le Wiktionnaire.

Cordialement. --Guise (discussion) 2 juin 2017 à 13:45 (UTC)[répondre]

(conflit d’édition) Avez-vous mieux ? Cette interprétation se retrouve à plusieurs endroits et a même été reprise par le site gouvernemental defense.gouv.fr. Ça ne veut pas dire que c’est correct pour autant, mais à défaut d’autres sources (les dictionnaires donnent rarement l’étymologie d’expressions populaires, quant aux études sur Jeanne d’Arc, je doute qu’elles s’intéressent à ce genre de problème). Tout au plus peut-on mettre une demande de référence supplémentaire {{refnec}}. Au passage, je vous signale qu’une quantité vraiment très importante de mots que l’on trouve ici ne sont dans aucun dictionnaire. Pas encore. Sur une centaine de mots nouveaux que viennent de publier Robert et Larousse, seuls qutre mots n’étaient pas présents sur le wiktionnaire. — Unsui Discuter 2 juin 2017 à 13:57 (UTC)[répondre]
Cette étymologie est donnée également par Stéphane Bern dans son livre Les Pourquoi de l'histoire 3, Albin Michel, 2016. Si Stéphane Berg prend ses sources sur le wiktionnaire, j’en serais ravi. — Unsui Discuter 2 juin 2017 à 14:04 (UTC)[répondre]
Vous faites référence à Camille Brunier (inconnue au bataillon) de la DICOD. Or, comme je le disais plus haut, ce n'est pas vraiment crédible (même s'il y a dessus le cachet du ministère de la Défense) puisqu'elle cite sa source : il s'agit de l'article de CNEWSmatin daté du 5 mai 2015.
De surcroît, je viens de vérifier sur WaybackMachine : on ne trouve aucune trace de cette page de Linternaute avant 2014.
En l'occurrence, il ne s'agit pas de remplir le Wiktionnaire avec des mots nouveaux et non encore évoqués par le Larousse ou le Robert. Cela n'a pas grand rapport : pensez-vous réellement qu'il n'existe aucune référence antérieure à l'origine supposée de cette expression relativement ancienne (au bas mot 1830 pour la signification de pâtée comme « volée de coups », d'après le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales) ?
Enfin, les études historiques sur Jeanne d'Arc n'ont effectivement pas pour objet premier l’étymologie d’expressions populaires mais un ouvrage tel que Jeanne d'Arc. Histoire et dictionnaire de Contamine, Bouzy et Hélary (Paris, Robert Laffont, coll. « Bouquins », 2012) évoque nombre d'anecdotes liées à la postérité de la Pucelle et ne fait jamais état de cette expression.
Bref, je ne vous comprends pas très bien : quels critères de qualité des sources appliquez-vous dans ce type de cas ? Comment référencer sérieusement le Wiktionnaire en termes de vérifiabilité à l'instar de Wikipédia (je cite : « une information ne peut être mentionnée que si les lecteurs peuvent la vérifier, par exemple si elle a déjà été publiée par une source ou référence de qualité. Les contributeurs doivent fournir une telle source pour toutes les informations contestées ou susceptibles de l'être. Dans le cas contraire, elles peuvent être retirées »).
En effet, « la vérifiabilité n'implique pas de sourcer les assertions les plus communes » (vues sur Internet, pourrait-on ajouter) sans les analyser. Il ne s'agit pas de procéder par défaut en se disant qu'il faut se contenter de Linternaute.com (qui ne cite aucune source, gage d'un manque de sérieux) lorsqu'on n'a rien de mieux à se mettre sous la dent. Si on n'a pas de réf. sérieuse, on supprime l'« information » puisque les refnec n'ont pas vocation à rester plusieurs années (travers encore trop fréquent, y compris sur WP). Quant à Stéphane Bern, il ne cite aucune source je suppose ? Et cela vous ravit de présumer qu'il prend ses sources au wiktionnaire alors que celui-ci publie peut-être une info erronée ? --Guise (discussion) 2 juin 2017 à 14:42 (UTC)[répondre]
OK, j’ai supprimé l’étymologie et ajouté une citation. — Unsui Discuter 2 juin 2017 à 16:41 (UTC)[répondre]
Unsui, merci pour votre modification. Cependant, cela reste insatisfaisant en termes de source de qualité. Comme l'indique Wikipédia au sujet des sources peu fiables et « fausses » sources : « en général, ne sont pas recevables toutes les « sources » qui ne sont pas institutionnelles, telles que les ouvrages de vulgarisation : ils n'ont pas forcément la précision et la rigueur requises. »
De fait, Stéphane Bern n'est pas davantage historien que linguiste. C'est un animateur et aucun article (sauf celui dédié au bonhomme en question) ne devrait donc être rédigé à partir de ce type d'ouvrage, compil' d'une succession d'anecdotes sans aucune citation de source. Il est donc impossible d'examiner l'origine de cette source secondaire en retraçant le cheminement de sa publication.
Citer ce bouquin, a fortiori publié en 2016, c'est le serpent qui se mord la queue : Bern (ou ses documentalistes...) a probablement déniché son « info » sur Internet, vraisemblablement relayée sans discernement à travers le Web à partir de la contribution non sourcée que l'IP a insérée dans le Wiktionnaire en 2007. Tant qu'on n'aura pas de sources plus sérieuses et antérieures à cette date, il m'apparaît pour le moins délicat de légitimer ainsi un canular possible. Il faut rester rigoureux puisqu'il en va de la crédibilité des projets respectifs Wiki (fichtre, je deviens pompeux tout à coup :-)).
Je constate que Lyokoï sollicite l'aide de contributeurs dans la PDD de l'article Wikipédia sur la bataille de Patay. Excellente initiative de sa part, je pense faire de même dans le bistro.
Cordialement. --Guise (discussion) 3 juin 2017 à 08:55 (UTC)[répondre]
La section étymologie est vide et cela est suffisant pour indiquer que l’on ne cautionne rien en la matière. Les citations sont juste des exemples. S’il fallait supprimer des citations en fonction de la pertinence de ce qui y est affirmé, il faudrait en supprimer des milliers. Si vous voulez, vous pouvez indiquer dans la section étymologie que le fait que cette expression vienne de la bataille de Patay reste pour l’instant infondé. Mais vous ne touchez pas à la citation. Merci d’avance. — Unsui Discuter 3 juin 2017 à 09:06 (UTC)[répondre]
Excusez-moi mais votre distinction exemple/section étymologique m'apparaît assez bancale. Bien que la section étymologique ne soit pas renseignée, vous recopiez néanmoins le texte de Bern qui... avance une explication étymologique. Comment l'internaute lambda qui lira cette page du Wiktionnaire pourrait-il comprendre que Bern n'est pas de facto cautionné, suivant le principe "c'est repris tel quel sans aucun recul, c'est donc forcément exact" ?
Il faut se montrer plus rigoureux que ça et respecter les recommandations fondamentales, à moins de faire du Wiktionnaire un projet aux principes totalement opposés à Wikipédia en termes de fiabilité. Dans l'article sur la bataille de Patay, j'ai d'ailleurs supprimé la réf. au journaliste Jean-Luc Eluard, « John Talbot le faux ennemi », texte publié dans Sud Ouest le Mag été le 25 juillet 2015 (décidément, on ne trouve vraiment rien d'antérieur à 2007...). --Guise (discussion) 3 juin 2017 à 09:19 (UTC)[répondre]

Je vous ai indiqué la marche à suivre. Comme manifestement vous ne souhaitez pas vous en occuper je le fais moi-même. — Unsui Discuter 3 juin 2017 à 09:29 (UTC)[répondre]

Eh bien, voilà qui est mieux ! Le second exemple tiré de Denis Labbé et la précision relative à l'étymologie populaire sont plus satisfaisants. Cela dit, je trouve plus judicieux de supprimer la citation de Bern tout en conservant son ouvrage en référence de l'affirmation « Une étymologie populaire fait remonter l’expression à la bataille de Patay. » PS : Je copie-colle notre discussion dans la PDD de la page en question afin de rendre nos réflexions plus visibles. Cordialement. --Guise (discussion) 3 juin 2017 à 09:46 (UTC)[répondre]

BOnjour Unsui j'ai un problème avec l'éditeur visuel qui s'impose à moi sans que je sache pourquoi et dont je ne sais pas bien me servir. J'ai donc l'aissé des dégâts en voulant rajouter echauffourée et chafourer avec un seul f et r.C'est bête de laisser échauffourée sans son étymologie chaufour, mais je ne sais vraiment pas me servir de l'éditeur visuel--176.187.132.85 3 juin 2017 à 11:38 (UTC)[répondre]

L’éditeur visuel est le défaut pour les contributions sous IP. Ça n’explique pas pourquoi tu remets des balises nowiki et /nowiki alors que je les retire puisqu’elles ne servent à rien ni pourquoi tu redéfais les liens que je mets {{lien|fffff|frm}} en les remplaçant par des liens sans code langue. — Unsui Discuter 3 juin 2017 à 14:24 (UTC)[répondre]

isolexisme : prononciation

Merci de jeter un œil sur :

Alphabeta (discussion) 7 juin 2017 à 14:55 (UTC)[répondre]

Algonquien

Salut Unsui

Je suis abonné à cette revue online, mais je n’avais pas encore vu cet article, qui contient quelques liens vers des sites que je ne je connaissais pas (ça fait un peu le gars blasé, non Mort de rire). Merci pour le lien et bonne journée à toi aussi. A bientôt. Dhegiha (discussion) 8 juin 2017 à 08:29 (UTC)[répondre]

Ça m’aurait étonné (que tu ne connaisses pas) ! Bon, eh bien bonne lecture Sourire. — Unsui Discuter 8 juin 2017 à 08:31 (UTC)[répondre]

Fer à droite

Bonjour Unsui. Je rame un peu pour la création de cette page. J’achoppe toujours sur les catégories, sur le pluriel (fers à droite) et peut-être la syllabation. Pourrais-tu, s’il te plaît, regarder et modifier mon brouillon ? Delarouvraie 🌿 11 juin 2017 à 08:02 (UTC)[répondre]

Notification @Delarouvraie : Ok, dans l'ensemble c’est bien. Juste une chose : la prononciation du pluriel se met dans le modèle fr-xxx et non pas dans le modèle {{pron}} qui n’indique que la prononciation du mot vedette. Pour la syllabation, tout dépend si on fait la liaison ou pas. J’ai mis un exemple au pluriel en faisant la liaison. Ce n’est peut-être pas judicieux… Quant aux catégories, celles concernant le type de mot sont mises automatiquement, donc tu n’as pas à t’en occuper (noms, locutions nominales, adjectifs, etc). Pour celle correspondant au lexique de la typographie, elle est mise aussi automatiquement par le modèle {{typographie}} donc là aussi tu n’as rien à mettre. Sinon il aurait en effet fallu mettre une ligne (avant la clé de tri) pour catégoriser comme celle-ci : [[Catégorie:Lexique en français de la typographie]]. Certains modèles catégorisent mais d’autres non. Le mieux est de créer la page et de regarder les catégories ajoutées automatiquement et ensuite d’ajouter celles éventuellement manquantes. Pour supprimer une catégorisation non souhaitée par un modèle donné, sans pour autant retirer ce modèle, il faut y mettre "nocat" à la place du code langue. Ah, et n’oublie pas de mettre une section de langue au début (je ne sais pas si tu as fait exprès de l’omettre ici) == {{langue|fr}} ==. Voilà, regarde ce qui a été modifié et surtout, n’hésite pas à me demander (ou à d’autres bien sûr) dès que tu as des doutes. Très bonne continuation. — Unsui Discuter 11 juin 2017 à 08:32 (UTC)[répondre]
Je prends note de tout cela. La prononciation théorique est effectivement fɛʁ.z‿a.dʁwat ; vu dans Grévisse : « [la liaison] se fait à l’intérieur d’un mot phonétique, c’est-à-dire d’un ensemble contenant un seul accent tonique. » À moi aussi, cela est inhabituel, voire affecté. En tout cas, merci ! Delarouvraie 🌿 11 juin 2017 à 12:28 (UTC)[répondre]

Mx

Bonjour,

La définition actuelle qui est donnée du titre abrégé "Mx", en français, est non seulement fausse mais transphobe (elle nie que les personnes transgenres, pour un certain nombre d'entre elles, sont des hommes ou des femmes et désirent donc être appelées Monsieur ou Madame).
En revanche, ce titre est bien utilisé par des personnes transgenres qui veulent être désignées par des pronoms neutres ou non-genrés, mais ce n'est pas ce que laisse entendre la définition.
Une modification en ce sens, et qui d'ailleurs collait à la version anglaise de cette définition, a été faite, mais révoquée par vos soins. Quelle en est la raison ?

Vous avez modifié une section anglaise et non pas une section française. Il s’agit de Mx en anglais, langue pour laquelle "Monsieur" et "Madame" n’ont pas lieu d’être. Pour faire ce que vous souhaitez, il vous faut créer une section de langue en français. — Unsui Discuter 15 juin 2017 à 20:50 (UTC)[répondre]
Ou bien, si c’est la définition en anglais que vous voulez modifier, il faut utiliser Mr et Ms à la place de M et Mme. — Unsui Discuter 15 juin 2017 à 21:00 (UTC)[répondre]
J’ai re-modifié, en prenant soin d’utiliser Mr et Ms, est-ce bon ? --FirePowi (discussion) 15 juin 2017 à 21:23 (UTC)[répondre]
Oui, c’est bien comme ça. Merci. — Unsui Discuter 15 juin 2017 à 21:25 (UTC)[répondre]

Révocation, pourquoi?

Bonjour

"Aurevoir" est un mot qui n'existe pas en français. Pourquoi révoquer ma tentative de suppression de la page? Regardez dans le Larousse par example.

Ce qui compte sur le wiktionnaire, ce n’est pas de recopier les autres dictionnaires mais de d’indiquer les mots utilisés (ne serait-ce que très rarement). Or, aurevoir et aurevoirs sont parfois utilisés. J’ai d’ailleurs mis une citation (mais il y en a d’autres). Il y a ici des milliers de mots que l’on ne trouve pas dans le Larousse et qui sont pourtant, pour certains, utilisés couramment. — Unsui Discuter 16 juin 2017 à 22:11 (UTC)[répondre]