echo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Echo, Écho, echó, écho

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Nom scientifique [modifier le wikicode]

[2]

echo \ˈɛko\

  1. (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine E.
  2. Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre E.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin echo.

Nom commun [modifier le wikicode]

echo masculin

  1. Écho.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin echo.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
echo
\ˈɛk.oʊ\
ou \ˈɛk.əʊ\
echoes
\ˈɛk.oʊz\
ou \ˈɛk.əʊz\

echo \ˈɛk.oʊ\ (États-Unis), \ˈɛk.əʊ\ (Royaume-Uni)

  1. Écho.

Verbe [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to echo
\ˈɛk.oʊ\ ou \ˈɛk.əʊ\
Présent simple,
3e pers. sing.
echoes
\ˈɛk.oʊz\ ou \ˈɛk.əʊz\
Prétérit echoed
\ˈɛk.oʊd\ ou \ˈɛk.əʊd\
Participe passé echoed
\ˈɛk.oʊd\ ou \ˈɛk.əʊd\
Participe présent echoing
\ˈɛk.oʊ.ɪŋ\ ou \ˈɛk.əʊ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

echo \ˈɛk.oʊ\ (États-Unis), \ˈɛk.əʊ\ (Royaume-Uni)

  1. Résonner, répercuter.

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe echar
Indicatif Présent (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo
Imparfait (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo
Passé simple (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo
Futur simple (yo) echo
(tú) echo
(vos) echo
(él/ella/usted) echo
(nosotros-as) echo
(vosotros-as) echo
(os) echo
(ellos-as/ustedes) echo

echo \ˈe.t͡ʃo\

  1. Première personne du singulier du présent de echar.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de echar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Griko[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

echo \Prononciation ?\

  1. Avoir.

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du grec ancien ἠχώ, ēkhṓ (« écho »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier
Nominatif echo
Vocatif
Accusatif echon
Génitif echus
Datif
Ablatif

echo féminin

  1. Écho, répercussion.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

  • echoicus (« d'écho, qui fait écho »)

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin echo.

Nom commun [modifier le wikicode]

echo \Prononciation ?\

  1. Écho, répercussion.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,6 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Palenquero[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol hecho (même sens).

Nom commun [modifier le wikicode]

echo \ˈe.t͡ʃo\

  1. Fait, évènement.
    • PARAGRAFO 2. Ma jende ke a se bittima po echo okurrio andi 1 ri enero ri 1985 a ten rerecho a belá, mería ri rreparasió simbólika i a ma garantiá ri rrepetosió nu prebita andi presende rerecho, kumo pate ri konglomerao sosiá, sin nesesirá nu ri ke ané sea indibirualisao. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)
      PARAGRAPHE 2. Les personnes qui ont été victimes d’événements survenus avant le 1er janvier 1985 ont droit à la vérité, aux mesures de réparation symbolique et aux garanties de non-répétition prévues dans le présent décret, dans le cadre du conglomérat social et sans qu’il soit nécessaire qu’elles soient individualisé.

Papiamento[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

echo \Prononciation ?\ masculin

  1. Action, acte.

Synonymes[modifier le wikicode]

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin echo.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif echo echa
Génitif echa ech
Datif echu echům
Accusatif echo echa
Vocatif echo echa
Locatif echě
ou echu
echech
Instrumental echem echy

echo \Prononciation ?\ neutre

  1. Écho, répercussion.
  2. Écho, bruit, information, signe, rumeur.
    • dostat od někoho echo.
      Recevoir un écho de quelqu’un.

Synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • echo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Références[modifier le wikicode]