rumeur
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Issu du latin rumorem.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rumeur | rumeurs |
| /ʁy.mœʁ/ | |
rumeur /ʁy.mœʁ/ féminin
- Bruit confus d’un certain nombre de voix.
- Hommes et femmes s'étreignaient : les hommes entre eux, les femmes entre elles, à de rares exceptions, et l'accordéon couvrait l'épaisse rumeur de son gargouillement. — (Francis Carco, Images cachées, 1929)
- (Par extension) Bruit confus et continu venant de loin.
- La pénombre le dissimulait, la rumeur sourde des vaches qui ruminaient dominait le bruit de sa respiration précipitée ; […]. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Mais rien de plus, rien d'autre encore. Ni ces longues rumeurs d'ailes qui s'endorment, ni ce grésil incessant de cisailles si ténu qu'il échappe à ceux dont l'ouïe n'est pas restée sauvage... — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- Pourtant, à l'heure creuse, quand la rumeur des boulevards s'intensifie et qu'à la puanteur du kérosène s'ajoute la frénésie des klaxons... — (Marie-Ève Sévigny, Intimité et autres objets fragiles, Triptyque, 2012, p. 17)
- (En particulier) Bruit provoqué par quelque nouvelle imprévue et spécialement par une nouvelle suscitant un mécontentement.
- Cela causa une grande rumeur.
- Toute la ville est en rumeur.
- Apaiser les rumeurs de la populace.
- Des rumeurs menaçantes.
- (Par extension) Mouvement de suspicion publique contre quelqu’un.
- La rumeur publique l’accusait.
- (Par extension) Information diffusée dont la véracité est douteuse.
- Une fausse rumeur est donc une information sûre.
Synonymes
- Bruit confus d’un certain nombre de voix
- murmure
- Bruit provoqué par une nouvelle suscitant un mécontentement
- murmure
Traductions
Mouvement de suspicion publique contre quelqu’un
- allemand : Gerücht (de) neutre Gerüchte (de) pluriel, Gerede (de) neutre
- anglais : rumor (en) (États-Unis) ou rumour (en) (Royaume-Uni)
- bengali : গুজব (bn)
- finnois : huhu (fi), kuulopuhe (fi)
- gaélique écossais : fathann (gd) masculin
- grec : φήμες (el) (fímes) féminin pluriel, διαδόσεις (el) (diadóseis) pluriel
- japonais : 噂 (ja) (うわさ, uwasa)
- letton : baumas (lv) féminin pluriel
- néerlandais : rumoer (nl) ; geruchten (nl) pluriel
- portugais : rumor (pt)masculin , boato (pt)masculin,fama (pt)féminin
- roumain : zvon (ro) masculin
- same du Nord : solža (*)
- suédois : rykte (sv) neutre
- télougou : పుకారు (te) (pukaaru)
Information diffusée dont la véracité est douteuse
- allemand : Gerücht (de) neutre
- anglais : rumor (en) (États-Unis) ou rumour (en) (Royaume-Uni)
- catalan : rumor (ca)
- espagnol : rumor (es)
- finnois : huhu (fi)
- gaélique écossais : fathann (gd) masculin
- grec : φήμη (el) (fími) féminin
- indonésien : kabar angin (id), desas-desus (id)
- japonais : 噂 (ja) (うわさ, uwasa)
- letton : bauma (lv) féminin
- néerlandais : rumoer (nl) ; gerucht (nl)
- polonais : pogłoska (pl) féminin, plotka (pl) féminin
- roumain : zvon (ro) masculin
- same du Nord : solža (*)
- suédois : rykte (sv) neutre
- tchèque : zvěst (cs) féminin
- télougou : పుకారు (te) (pukaaru)
Traductions à classer suivant le sens :
- ido : rumoro (io)
- sanskrit : श्रवस (sa) (śravas) ; श्रवह (sa) (śravah)
- songhaï koyraboro senni : arruwa (*)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « rumeur [ʁy.mœʁ] »
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rumeur), mais l’article a pu être modifié depuis.