hausser
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin altiare [1], de altus, avec un ajout de « h » initial aspiré sous l’influence du francique *hauh, *hoh (Voir l’allemand hoch).
Verbe
hausser /ʰo.se/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Rendre plus haut, mettre dans une situation plus haute, élever.
- Dès sa première année de Conservatoire, la fille de théâtre se hausse à connaître par cœur toutes les crudités du langage français. — (Pierre Louÿs, Trois Filles de leur mère, 1926)
- Hausser une muraille.
- J’ai fait hausser ma maison.
- Je l’ai haussée d’un étage.
- Se hausser sur la pointe des pieds.
- Lever, porter en haut.
- Hausser le bras, la jambe.
- Hausser les épaules.
- Cela se baisse et se hausse à volonté.
- Haussez-le d’un cran.
- (Figuré) Hausser le cœur, hausser le courage à quelqu’un : lui donner du cœur, de la fierté, lui élever le courage.
- Augmenter le volume sonore en parlant de la voix, du son des instruments.
- Hausser la parole, la voix, le ton.
- Cette guitare est montée trop bas, il faut la hausser.
- (Par extension) Augmenter.
- Hausser la paie du soldat, les gages d’un domestique, les impôts.
- Hausser la monnaie, le prix des monnaies : en augmenter la valeur numéraire.
- (Par extension) (Figuré) (Intransitif) (Vieilli) Se dit des choses dont la valeur, dont le prix augmente.
- Le prix du blé, le change, les actions, ont beaucoup haussé.
Apparentés étymologiques
Dérivés
Expressions
- hausser les épaules : témoigner en haussant les épaules qu’une chose déplaît, qu’elle choque, et plus souvent qu’elle n’inspire que du dédain.
- Quand il dit cela, tout le monde haussa les épaules.
- Cela fait hausser les épaules.
- Il n’y a rien à répondre à cela, il n’y a qu’à hausser les épaules.
- Hausser les épaules de pitié, de mépris.
- (Figuré) hausser le ton, (Familier) hausser d'un ton : prendre, dans ses discours, un ton de menace ou de supériorité ; élever ses prétentions.
- Loin de fléchir, il hausse le ton.
- (Figuré) (Familier) hausser d’un cran : se dit de certaines choses qui augmentent d’une très petite quantité.
- Sa fortune, son crédit n’a pas haussé d’un cran.
- avoir une épaule qui hausse : avoir une épaule plus haute que l’autre.
Traductions
- allemand : erhöhen (de), erheben (de), höher machen (de)
- anglais : to inflate (en), to elevate (en), to exalt (en), to raise (en), to rise (en), to advance (en)
- catalan : alçar (ca)
- espagnol : alzar (es)
- espéranto : ŝveligi (eo), altigi (eo)
- ido : altigar (io)
- néerlandais : doen zwellen (nl), oppompen (nl), verhogen (nl)
- norvégien : pumpe opp (no)
- portugais : tornar inchado (pt), altear (pt), elevar (pt)
- same du Nord : bajidit (*)
Prononciation
- France : écouter « hausser [ʰo.se] »
Voir aussi
- hausser sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hausser), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] : TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (hausser)