largo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Largo

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’italien largo.

Adverbe [modifier le wikicode]

largo \laʁ.ɡo\

  1. (Musique) Très lentement. On le met en tête d’un morceau de musique pour indiquer qu’on doit le jouer très lentement.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
largo largos
\laʁ.ɡo\

largo \laʁ.ɡo\ masculin

  1. Morceau très lent.
    • Elle s’accorde, quintes justes pour ce largo joué quotidiennement ; à présent persuadée que cette assiduité était tendue vers cette heure précise. — (Léonor de Récondo, Le Grand Feu, Grasset, 2023, page 218)
    • Le célèbre largo de Haendel.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • largo sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

largo \ˈlar.ɡo\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe largañ/largiñ.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin largus.

Adjectif [modifier le wikicode]

Genre Singulier Pluriel
Masculin largo
\ˈlaɾ.ɡo\
largos
\ˈlaɾ.ɡos\
Féminin larga
\ˈlaɾ.ɡa\
largas
\ˈlaɾ.ɡas\

largo \ˈlaɾ.ɡo\

  1. Long.
    • La niña tiene pelo largo.
      La fille a des cheveux longs.
    • Largo camino tienes
      que recorrer
      atravesando cerros,
      vamos mujer.
      [...].
      — (Luis Advis, Vamos mujer, in Cantata de Santa María de Iquique, 1969)
      Tu dois parcourir
      un long chemin
      traversant des collines,
      allons, femme.
      [...].
    • El rudimentario laboratorio —sin contar una profusión de cazuelas, embudos, retortas, filtros y coladores— estaba compuesto por un atanor primitivo; una probeta de cristal de cuello largo y angosto, imitación del huevo filosófico, y un destilador construido por los propios gitanos según las descripciones modernas del alambique de tres brazos de María la judía. — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      L’embryon de laboratoire comprenait – outre une grande profusion de récipients, entonnoirs, cornues, filtres et passoires – un athanor plutôt sommaire, une éprouvette en cristal au long col étroit, à l’image de l’œuf philosophique, et un distillateur fabriqué par les gitans eux-mêmes d’après les descriptions modernes de l’alambic à trois branches de Marie la juive.

Notes[modifier le wikicode]

  • Il s’agit d’un faux-ami. Largo ne se traduit pas par large.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe largar
Indicatif Présent (yo) largo
(tú) largo
(vos) largo
(él/ella/usted) largo
(nosotros-as) largo
(vosotros-as) largo
(os) largo
(ellos-as/ustedes) largo
Imparfait (yo) largo
(tú) largo
(vos) largo
(él/ella/usted) largo
(nosotros-as) largo
(vosotros-as) largo
(os) largo
(ellos-as/ustedes) largo
Passé simple (yo) largo
(tú) largo
(vos) largo
(él/ella/usted) largo
(nosotros-as) largo
(vosotros-as) largo
(os) largo
(ellos-as/ustedes) largo
Futur simple (yo) largo
(tú) largo
(vos) largo
(él/ella/usted) largo
(nosotros-as) largo
(vosotros-as) largo
(os) largo
(ellos-as/ustedes) largo

largo \ˈlaɾ.ɣo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de largar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin largus.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
 positif 
Masculin largo
\ˈlar.ɡo\
larghi
\ˈlar.ɡi\
Féminin larga
\ˈlar.ɡa\
larghe
\ˈlar.ɡe\
 superlatif absolu 
Masculin larghissimo
\lar.ˈɡis.si.mo\
larghissimi
\lar.ˈɡis.si.mi\
Féminin larghissima
\lar.ˈɡis.si.ma\
larghissime
\lar.ˈɡis.si.me\

largo \ˈlar.ɡo\

  1. Ample, large.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • largo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin largus.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin largo largos
Féminin larga largas

largo \lˈaɾ.gu\ (Lisbonne) \lˈaɾ.gʊ\ (São Paulo)

  1. Ample, large.

Synonymes[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

largo \lˈaɾ.gu\ (Lisbonne) \lˈaɾ.gʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Esplanade, place, rond-point.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe largar
Indicatif Présent eu largo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

largo \lˈaɾ.gu\ (Lisbonne) \lˈaɾ.gʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de largar.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]