rail
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Mot emprunté de l’anglais rail (même sens).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rail | rails |
\ʁaj\ |
rail \ʁaj\ masculin
- (Chemin de fer) Chacune des deux bandes de fer ou d’acier poli sur lesquelles roulent les trains ou les tramways.
- Le train s’ébranle en ce moment, les roues de la locomotive patinent sur le rail, puis la vitesse s’accélère… — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- La place de la Nation, […], s'ouvrait à tous les vents. Des tramways éclairés et vides y décrivaient, en piaulant sur leurs rails, une courbe laborieuse […]. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Modèle:analogie (Mécanique) Bande sur laquelle se déplace tout ou partie d'un appareil.
- Quelle ne fut pas notre malchance : le générateur de notre poste, qui est escamotable, […], lorsqu'il n'est pas nécessaire de recharger les accumulateurs, se coinça sur son rail de sortie : […]. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
- (Indénombrable) Modèle:par ext Le transport par voie ferrée.
- Partout le rail assied la victoire de l'industrialisation, relance toutes les activités de pointe, ancre le capitalisme. — (Jean-Pierre Rioux, La révolution industrielle 1780-1880, Le Seuil (Collection Histoire), 1971, p.78)
- (Marine) Dispositif de séparation du trafic maritime ; couloir maritime où la circulation est réglementée
- Le rail d’Ouessant.
- (Indénombrable) (Géographie, Marine) (Argot) La Manche.
- À l’ouest le ciel et la mer sont d’un noir d’encre, piqué des feux de toute des bateaux du rail. — (Pierre Schoendoerffer, Le Crabe-tambour, 1976, p. 240)
Dérivés
Hyponymes
- rail plat
- rail à double champignon (symétrique/asymétrique)
- rail Vignole, rail Vignoles
- rail UIC
- rail à gorge, rail Broca
Traductions
Chacune des deux bandes de fer ou d’acier poli sur lesquelles roulent les trains ou les tramways. (Sens général). (1)
- Allemand : Schiene (de) féminin, Eisenbahnschiene (de) féminin
- Anglais : rail (en)
- Catalan : carril (ca) masculin
- Croate : tračnica (hr)
- Danois : skinne (da)
- Espagnol : carril (es) masculin
- Espéranto : relo (eo)
- Finnois : kisko (fi)
- Hongrois : sín (hu)
- Ido : relo (io)
- Italien : rotaia (it) féminin
- Néerlandais : rail (nl), spoorstaaf (nl)
- Norvégien : skinne (no)
- Polonais : szyna (pl) féminin
- Portugais : carril (pt) masculin
- Roumain : șină (ro) féminin
- Russe : рельс (ru) rel's
- Sarde : binàriu masculin
- Slovaque : koľajnica (sk) féminin
- Suédois : räls (sv), skena (sv)
- Tchèque : kolej (cs), kolejnice (cs)
- Vietnamien : đường rầy (vi)
Bande sur laquelle se déplace tout ou partie d'un appareil. (2)
- Allemand : Rollschiene (de) féminin
- Croate : pruga (hr)
Le transport par voie ferrée. (3)
- Allemand : Schiene (de) féminin
- Croate : željeznička pruga (hr)
Dispositif de séparation du trafic maritime. (4)
- Croate : brodska pruga (hr)
Prononciation
- \ʁaj\
- France : écouter « rail [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « rail [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « rail [Prononciation ?] »
Paronymes
Anagrammes
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rail), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- (Vers 1300) De l’ancien français reille (« règle »), lui-même issu du latin regula (« règle, barre de bois droite »)[1].
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
rail \ɹeɪl\ |
rails \ɹeɪlz\ |
rail \ɹeɪl\
- Rail.
- Due to the hot summer, the rails buckled, causing a train derailment.
- (Chemin de fer) Modèle:métonymie Chemin de fer.
- Are you going to travel by rail or by air?
Hyponymes
- Vignoles rail
- double-headed rail
- bullhead rail
- Barlow rail
- strap rail
- plate rail
- bridge rail
- grooved rail
Dérivés
- derail (dérailler)
- derailment (déraillement)
- guard rail (glissière de sécurité)
- railing
- railroad (chemin de fer)
- railway (chemin de fer)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
rail \ɹeɪl\ |
rails \ɹeɪlz\ |
rail \ɹeɪl\
- Râle (oiseau).
Verbe
rail intransitif \ɹeɪl\
- (Soutenu) Railler, pester.
- She is constantly railing to the heavens about her misfortune.
- He rails at anyone who tries to tell him that he's behaving badly.
Quasi-synonymes
- rant (« fulminer, délirer »)
Apparentés étymologiques
- (Transitif) (Soutenu) rail at, rail against (« déclamer »)
Prononciation
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- rail sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- chemin de fer sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rail \Prononciation ?\ |
rails \Prononciation ?\ |
rail masculin
- Rail.
Synonymes
Anagrammes
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rail
- Rail.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,7 % des Flamands,
- 97,9 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « rail [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du chemin de fer
- Lexique en français de la mécanique
- Noms indénombrables en français
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la géographie
- Termes argotiques en français
- Voies de communication maritimes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du chemin de fer
- Verbes en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Termes soutenus en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- Oiseaux en anglais
- catalan
- Noms communs en catalan
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais
- Lexique en néerlandais du chemin de fer