Discussion utilisateur:Elbarriak/xx

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Elbarriak/xx. If you don’t speak French, click here

Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le « bac à sable ».
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape quatre fois le caractère ~, ou clique sur le bouton de la barre d'outils en mode édition. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Tu peux aussi personnaliser ton compte. En haut de ta page personnelle clique sur Préférences. Dans la nouvelle page tu peux obtenir des informations sur ton compte, changer ton mot de passe, personnaliser ta signature, opter pour les courriels. N’oublie pas de cliquer entre autres dans cette même page sur les liens Apparence, Préférences diverses et Gadgets qui t’offriront encore plus de possibilités.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages personnelles.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion.

Bonne continuation parmi nous !

JackPotte ($) 16 juin 2012 à 15:47 (UTC)[répondre]

accent tonique[modifier le wikicode]

L'accent tonique ne s'écrit pas avec une apostrophe /'/, ça s'écrit comme ça /ˈ/ dans l'API. Fête

Salut ! Merci pour les prononciations italiennes. Cependant je comprends pas trop ton revers là : [1] Peux-tu m'expliquer ? Merci ! Otourly (discussion) 15 août 2012 à 06:29 (UTC)[répondre]

Bof pour le monocromia, surtout pour l'italien, qui a une orthographe unifiée récente. et puis, le suffixe -cromia n'est-il pas lui-même dérivé de -cromo + -ia ? c'est surtout que ces catégories permettent de réunir des mots qui concernent une thématique. après c'est vrai que terapia n'est un mot plutôt qu'un suffixe; quoique ça reste une suffixation comme pour -sfera (-sphère). J'ai pour projet d'ensuite de m'occuper des préfixes. je pense que c'est un bon moyen d'enrichir le wiktionnaire avec méthode. De plus ainsi ça pourrait être simple de retrouver les pronociations à partir des prononciation des préfixes et des suffixes. qu'en pense-tu ?

Désolé j'ai oublié de me connecter. Otourly (discussion) 19 août 2012 à 19:08 (UTC)[répondre]

Salut. je t’ai répondu sur ma page Discussion_utilisateur:Actarus_Prince_d'Euphor#réassurance. — Actarus (Prince d'Euphor) 29 août 2012 à 21:45 (UTC)[répondre]

Ça c’est bien ce que tu fais.Sourire Juste une petite chose, les mots cités dans l’étymologie se mettent en italique. --GaAs 15 octobre 2012 à 14:32 (UTC)[répondre]

italique et masculin[modifier le wikicode]

Bonjour et merci. Mais, j’ai un soucis. Avant d'aller plus loin, un doute me vient. Le plus simple est de prendre un exemple :

  1. la version avant ma correction (et que je rencontre presque systématiquement) se présentait ainsi :
    • Nord-Coréens /nɔʁ.kɔ.ʁe.ɛ̃/
    • 1. Masculin pluriel de Nord-Coréen.
  2. Ma version Nord-Coréens qui met :
    • Nord-Coréens /nɔʁ.kɔ.ʁe.ɛ̃/ masculin
    • 1. Pluriel de Nord-Coréen.

Ma présentation me semble bien évidemment plus correcte, mais à le voir aussi souvent écrit dans un ordre différent, je finis par me le demander. Merci de votre temps. — message non signé de Elbarriak (d · c)

Ta version est la bonne : le mot féminin pour un nom en français n’étant d’une manière générale pas un féminin mécanique du masculin (il y a souvent des sens différents), il faut les traiter comme des mots indépendants.
Je sais, il y a bcp d’articles à corriger. --GaAs 16 octobre 2012 à 16:51 (UTC)[répondre]
Nous parlons de la même chose : le mot masculin et le mot féminin devant être traités chacun comme des mots indépendants, leurs pluriels respectifs sont tout aussi indépendants : Nord-Coréens est le pluriel de Nord-Coréen, Nord-Coréennes est le pluriel de Nord-Coréenne. --GaAs 16 octobre 2012 à 17:35 (UTC) PS : pour signer tes messages, voir l’explication dans le message de bienvenue ci-plus-haut.[répondre]
Note : Pour les boites de flexions, comme {{fr-accord-en|nɔʁ.kɔ.ʁe.|ms=Nord-Coréen}}, il n’y a pas actuellement de consensus pour les remplacer par {{fr-rég}} et {{m|équiv=}}/{{f|équiv=}} (ce qui serait plus cohérent), personnellement je me contente de les laisser si elles existent, sans les ajouter. --GaAs 16 octobre 2012 à 17:50 (UTC)[répondre]

Tu sais, ça fait vraiment plaisir de voir un nouveau contributeur faire son possible pour comprendre les règles du Wiktionnaire (qui sont très compliquées, j’en suis conscient). Alors c’est un plaisir pour moi de répondre à tes questions, et j’espère vraiment qu’un jour ce sera toi qui en fera autant pour les nouveaux de l’an 2050, après avoir pris ma place.Sourire --GaAs 16 octobre 2012 à 18:13 (UTC)[répondre]

Au cas ou tu serais intéressé (mais il n’y a aucune obligation) lis donc Wiktionnaire:Patrouilleurs : c’est l’étape logique de tous ceux qui participent au Wiktionnaire et veulent aller au-delà (càd s’impliquer dans la maintenance). --GaAs 16 octobre 2012 à 18:32 (UTC)[répondre]

Pour les codes de langues, voir Wiktionnaire:ISO 639-1 et Wiktionnaire:ISO_639-2 (pas forcément complet, mais suffit la plupart du temps). --GaAs 18 octobre 2012 à 12:13 (UTC)[répondre]


Tu connais ? Il ne gère pas {{fr-accord-en}}, mais si tu es intéressé je peux en faire une version pour ça. --GaAs 26 novembre 2012 à 22:44 (UTC)[répondre]

Il repère les flexions manquantes, et il t’aide à les créer. Pas exactement ce que tu fais. Mais sur cette base je pourrais en créer un autre qui t’aiderait. --GaAs 26 novembre 2012 à 23:01 (UTC)[répondre]
Ne te fais pas d’illusion : les délais de fabrication sont extrêmement élevés. --GaAs 26 novembre 2012 à 23:15 (UTC)[répondre]
Ta fille est un bot ? Mort de rire--GaAs 26 novembre 2012 à 23:34 (UTC)[répondre]
Pour info, je suis depuis qques semaines en train de créer les 15000 conjugaisons manquantes en français environ 3000 faites avec Utilisateur:GaAsBot/CreerConjugFr.js. Mon intention est de faire les espagnoles juste après. --GaAs 26 novembre 2012 à 23:39 (UTC)[répondre]
Parles-en plutôt avec user:JackPotte, il est bien meilleur que moi. --GaAs 26 novembre 2012 à 23:57 (UTC)[répondre]

Tu peux créer autant de pages de type Utilisateur:Elbarriak/xxx que tu veux (ce qu’on appelle des « sous-pages utilisateur). Voir par exemple Utilisateur:ArséniureDeGallium/test dans l'idée de changer le niveau de -étym- pour les sigles. --GaAs 7 décembre 2012 à 00:59 (UTC)[répondre]

Je viens de Montréal, mais je prononce le mot pizza en italian. Fête (discussion) 14 décembre 2012 à 02:21 (UTC)[répondre]

Tri des langues[modifier le wikicode]

Concernant des changements comme celui-ci, lire Wiktionnaire:Structure_des_articles#Sections_de_langues_autres_que_le_fran.C3.A7ais : « Cependant, certaines entorses peuvent être faites à l’ordre strictement alphabétique afin de garder ensemble certaines « langues » jouissant de liens historiques ou régionaux particuliers, lorsqu’elles apparaissent sur une même page. Ainsi l’« ancien français » sera-t-il classé sous « français, ancien » ; le « bas-saxon » et le « haut-saxon » sous « saxon, bas » et « saxon, haut » respectivement ; le « moyen haut-allemand » et le « vieux haut-allemand » sous « allemand, moyen haut » et « allemand, vieux haut » respectivement, etc. ». Sans rancune ! Urhixidur (discussion) 21 février 2013 à 18:11 (UTC)[répondre]

Conjugaison:italien/affrescare[modifier le wikicode]

Zure posta elektronikoaren harremanetan jarri dut ikuspegi bizkorrak palais-enparantza hitzordua. Apirileko hitzordu dugu. Mais, je ne suis pas aussi à l'aise que vous dans la langue basque donc excusez mes fautes. A bientôt de vive voix pour élaborer une réponse aux conjugaisons italiennes. Borda (discussion) 28 mars 2013 à 22:40 (UTC)[répondre]

Ps : c'est plus facile de vous trouvez si vous signez vos messages (il y a un bouton consacré dans la barre bleu juste au-dessus de l'éditeur) et bien vu pour le contact par mail, je ne savais même pas que c'était possible.

Clés de tri[modifier le wikicode]

Attention à bien instruire les clés de tri lorsque nécessaire. Par exemple, Azéries requiert {{clé de tri|Azeries}}. Lire la notice de {{clé de tri}} pour les détails. Urhixidur (discussion) 15 avril 2013 à 14:03 (UTC)[répondre]

Il est considéré de mauvaise forme que de supprimer les discussions de sa page d’utilisateur. Il vaut mieux les laisser pour des raisons de suivi historique. Plus tard, tu peux les déplacer dans un sous-dossier d’archivage (comme je le fais sur ma propre page de discussion, par exemple). Les discussions supprimées restent disponibles dans l’historique de la page de toute façon. Au plaisir ! Urhixidur (discussion) 25 avril 2013 à 13:47 (UTC)[répondre]

Salut,

Tu as rajouté dans ebreo un type de mot, mais je me demande si ce n’était pas un adjectif plutôt qu’un nom commun que tu voulais ajouter ? Actuellement, il y a deux sections nom commun — ce qui fait que normalement on devrait indiquer {{-nom-|fr|num=1}} et {{-nom-|fr|num=2}} pour bien les distinguer — cela dit je me demande si ce n’est pas l’adjectif que tu voulais traiter.

Cordialement, Automatik (discussion) 3 mai 2013 à 09:14 (UTC)[répondre]

Les caractères de l’API se trouvent au-dessous de l’interface d’édition.

Bonjour,

J’ai remarqué en passant sur les flexions de tchadien, ainsi que sur les gentilés affiliés, que la prononciation que tu as donnée n’utilisait pas des caractères de l’API. Cela n’est pas bien grave, moi même je me trompe sur les prononciations. Juste pour te dire que quand tu as un doute, tu peux vérifier sur la barre d’outils se trouvant au-dessous de l’interface de texte (vois image ci-contre) si les caractères utilisés appartiennent à l’alphabet phonétique international. Le mieux en cas de doute est de se tourner vers Wiktionnaire:Questions sur les mots sinon.

Cordialement, Automatik (discussion) 16 mai 2013 à 23:17 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Tu as enrichi un jour l’étymologie de cet article [2], et j’ai signalé que ce mot venait du latin, vu qu’il manquait un code langue [3]. Mais je ne suis pas certain, est-ce bien ça que tu voulais dire ? Merci d’avance d’avance pour ta réponse, et bonne journée SourireAutomatik (discussion) 14 novembre 2013 à 22:23 (UTC)[répondre]

je t'ai envoyé un mail. --Borda (discussion) 4 décembre 2013 à 14:22 (UTC)[répondre]

Salut, le nouveau modèle {{S}} déduit automatiquement s’il s’agit d’une locution ou pas : il n’est pas donc nécessaire d’ajouter ce paramètre. — Dakdada 13 janvier 2014 à 19:51 (UTC)[répondre]

Bonjour Elbarriak, vu que tu as des connaissances en italien, est ce que tu pourrais vérifier le sens de sbocco et le corriger si besoin. L’entrée à été créée par un bot qui a introduit beaucoup d’erreur et « sbocco » me semble en être une. Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 7 mai 2014 à 20:42 (UTC)[répondre]

Si tu as le temps tu devrais jeter un œil ici] et dire ce que tu en penses. J'espère que tu seras bientôt opérationnel que nous puissions pousser la glutte ensemble. --Borda (discussion) 13 mai 2014 à 13:42 (UTC)[répondre]

Merci, mais je vois que le moral est au beau fixe et que ta confiance dans le genre humain est au plus haut. Bon courage et portes-toi au mieux. Borda (discussion) 15 mai 2014 à 14:02 (UTC)[répondre]

Tu devrais pointer ta science Wiktionnaire:Wikidémie/septembre_2014#Formes conjuguées avec pronoms en italien. Salut et portes-toi bien

Bonjour Elbarriak,

Cette contribution d’une IP me laisse perplexe. Ça semble avoir existé mais est-ce dans un dialecte ou est-ce ancien, etc. ? Si tu pouvais m’éclairer. Merci d’avance. — Unsui Discuter 21 octobre 2014 à 12:05 (UTC)[répondre]

Merci. Je vais voir ce que je peux faire de ça Sourire. — Unsui Discuter 21 octobre 2014 à 13:19 (UTC)[répondre]

Je peux maintenant signer. En fait, il y a un bouton que mon informaticien a implémenté dans la liste de mes commandes. Salutations. --Elbarriak (discussion) 27 octobre 2014 à 13:09 (UTC)[répondre]

À Elbarriak. À la bonne heure. Mais moi je préfère encore entrer quatre tildes. On finit par entrer ces 4 caractères assez vite, avec l’habitude... Salutations. Alphabeta (discussion) 27 octobre 2014 à 18:33 (UTC)[répondre]

Salut ! J'ai trouvé quelque chose d'étrange dans la recherche [4]; des fois on trouve « n.ɲ », « ɲ.ɲ », « ɲ » pour l'ensemble « gn » je pense que pour la plupart des cas un seul « ɲ » suffit... Qu'en penses-tu ? Otourly (discussion) 2 novembre 2015 à 16:56 (UTC)[répondre]

effectivement on dirait /n.ɲ/ je pose la question sur la wikidémie. Otourly (discussion) 5 novembre 2015 à 16:26 (UTC)[répondre]

La mention Botanique était peut-être fantaisiste, mais j’ai trouvé un exemple d’emploi (cette page mentionne dragoncello comme un synonyme, mais privilégie apparemment dragonella) :

J’ai rajouté cet exemple à la page. Je n’ai pas trouvé d’autre exemple d’emploi, mais il faudrait chercher mieux. En tout cas, ça semble très rare. Lmaltier (discussion) 6 novembre 2015 à 21:21 (UTC)[répondre]