Job
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Job.
Nom de famille [modifier le wikicode]
Job \ʒɔb\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom propre 1 [modifier le wikicode]

Job par Léon Bonnat
Job \ʒɔb\
- (Bible, Religion) Personnage biblique célèbre pour ses malheurs et sa résignation.
- (Religion) Nom du vingt-deuxième livre de l’Ancien Testament.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Canon catholique
- Genèse
- Exode
- Lévitique
- Nombres
- Deutéronome
- Josué
- Juges
- Ruth
- I Samuel
- II Samuel
- I Rois
- II Rois
- I Chroniques
- II Chroniques
- Esdras
- Néhémie
- Tobie
- Judith
- Esther
- I Maccabées
- II Maccabées
- Job
- Psaumes
- Proverbes
- Ecclésiaste / Qohéleth
- Cantique des Cantiques
- Sagesse
- Ecclésiastique / Siracide
- Isaïe
- Jérémie
- Lamentations
- Baruch
- Ézéquiel
- Daniel
- Osée
- Joël
- Amos
- Abdias
- Jonas
- Michée
- Nahum
- Habacuc
- Sophonie
- Aggée
- Zacharie
- Malachie
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : Job (af)
- Allemand : Job (de)
- Anglais : Job (en)
- Arménien : Հոբ (hy) Hob
- Asturien : Xob (ast)
- Basque : Job (eu)
- Breton : Job (br) masculin
- Bulgare : Йов (bg) Ĭov
- Catalan : Job (ca)
- Cebuano : Job (*)
- Chinois : 约伯 (zh) Yuē bó
- Corse : Ghjobba (co)
- Danois : Job (da)
- Divehi : އައްޔޫބުގެފާނު (dv)
- Espagnol : Job (es)
- Espéranto : Ijobo (eo)
- Estonien : Iiobi raamat (et)
- Finnois : Job (fi)
- Frison : Job (fy)
- Gaélique écossais : Iob (gd) masculin
- Galicien : Xob (gl)
- Gallois : Job (cy) masculin
- Géorgien : იობ (ka) Iob
- Grec : Ιώβ (el) Ió̱v
- Hawaïen : Ioba (*)
- Hébreu : איוב (he) Iyyov
- Hongrois : Jób (hu)
- Ido : Iob (io) masculin
- Indonésien : Ayyub (id)
- Interlingua : Job (ia)
- Islandais : Job (is)
- Italien : Giobbe (it)
- Japonais : ヨブ (ja) Yobu
- Kurde : Eyûb (ku)
- Lak : Аюб (*) Ayub
- Latin : Job (la)
- Letton : Ījaba (lv) masculin
- Limbourgeois : Job (li)
- Lituanien : Jobas (lt)
- Mindong : 約伯 (*)
- Néerlandais : Job (nl)
- Norvégien : Job (no)
- Pachto : ئەیوب (ps)
- Persan : ایوب (fa)
- Polonais : Hiob (pl), Job (pl)
- Portugais : Jó (pt)
- Roumain : Iov (ro) masculin
- Russe : Иов (ru) (Iov)
- Scots : Job (*)
- Serbe : Јов (sr), Jov (sr)
- Shingazidja : Ayuɓa (*) Ayuba
- Slovaque : Jób (sk) masculin
- Slovène : Job (sl) masculin
- Soranî : ئەیوب (*)
- Suédois : Job (sv)
- Swahili : Ayubu (sw)
- Tagalog : Job (tl) masculin
- Tchèque : Jób (cs)
- Turc : Eyyub (tr)
- Ukrainien : Йов (uk) Y̆ov
- Waray (Philippines) : Job (*)
- Yiddish : איוב (yi)
- Zélandais : Job (*)
Nom propre 2[modifier le wikicode]
Nom propre |
---|
Job \ʒɔb\ |
Job \ʒɔb\
- (Géographie) Commune française, située dans le département du Puy-de-Dôme.
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom propre 3[modifier le wikicode]
Nom propre |
---|
Job \ʒɔb\ |
Job \ʒɔb\
- Marque française de papier à cigarette fondée en 1849.
- Il s’accota contre le mur, écarta sa musette du coude, retira de sa poche un petit carnet de job dont il détacha une feuille. Il colla le coin de la feuille entre ses lèvres.
— J’ai eu de la veine, répéta-t-il, et tandis qu’il parlait, la feuille de papier à cigarettes descendait et remontait entre ses lèvres. — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 92)
- Il s’accota contre le mur, écarta sa musette du coude, retira de sa poche un petit carnet de job dont il détacha une feuille. Il colla le coin de la feuille entre ses lèvres.
Traductions[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Job sur l’encyclopédie Wikipédia
- Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Job » fournie par l’Insee et présentée par le site Géopatronyme
- Répartition par communes (Belgique, 1998–2008) du nom de famille « Job » fournie par le Registre de la population de Belgique et présentée Ann Marynissen et Paul Bijnens avec le support de Familiekunde Vlaanderen
- Distribution du nom de famille « Job » en France, Nomdefamille.eu
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom propre [modifier le wikicode]
Job \ˈdʒɔp\
- (Religion) Job, personnage de la Bible.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « Job [ˈdʒɔp] »
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Job | die Jobs |
Accusatif | den Job | die Jobs |
Génitif | des Jobs | der Jobs |
Datif | dem Job | den Jobs |
Job \ˈdʒɔp\ masculin
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Job.
Nom propre [modifier le wikicode]
Job \dʒəʊb\
- (Religion) Job, personnage de la Bible.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Job [Prononciation ?] »
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’hébreu איוב, iyov (« haï »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Job \Prononciation ?\ masculin indéclinable
- (Religion) Job, personnage de la Bible.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Job sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références[modifier le wikicode]
- « Job », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin Job.
Nom propre [modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Job |
Vocatif | Jobe |
Accusatif | Joba |
Génitif | Joba |
Locatif | Jobovi |
Datif | Jobovi |
Instrumental | Jobem |
Job \Prononciation ?\ masculin animé
- (Religion) Job, personnage de la Bible.
Dérivés[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Job sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms de famille en français
- Noms propres en français
- Lexique en français de la Bible
- Lexique en français de la religion
- Localités du département du Puy-de-Dôme en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Mots en allemand issus d’un mot en anglais
- Noms propres en allemand
- Lexique en allemand de la religion
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Noms propres en anglais
- Lexique en anglais de la religion
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en hébreu
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Mots indéclinables en latin
- Lexique en latin de la religion
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Noms propres en tchèque
- Lexique en tchèque de la religion