« pointu » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{S|adjectif|fr}} : ajout d'une citation |
|||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
# Qui a une [[pointe]] [[aigu]]ë, qui se [[terminer|termine]] en [[pointer|pointe]]. |
# Qui a une [[pointe]] [[aigu]]ë, qui se [[terminer|termine]] en [[pointer|pointe]]. |
||
#* ''Cette épée est bien '''pointue'''.'' |
#* ''Cette épée est bien '''pointue'''.'' |
||
#* ''Ce couteau est trop '''pointu'''.'' |
|||
#* ''Un bâton '''pointu''' par un bout.'' |
#* ''Un bâton '''pointu''' par un bout.'' |
||
#* ''Les feuilles de cette plante sont '''pointues'''.'' |
#* ''Les feuilles de cette plante sont '''pointues'''.'' |
||
#* ''Nez '''pointu''', menton '''pointu'''.'' |
#* ''Nez '''pointu''', menton '''pointu'''.'' |
||
#* ''Graux remarqua qu'elle portait un pyjama de soie très fine qui laissait deviner un corps mince, des seins '''pointus''' de jeune fille.'' {{source|{{w|Georges Simenon}}, ''{{w|Le Blanc à lunettes}}'', {{w|Gallimard}}, 1937. Ch. II}} |
|||
# Qui fait preuve d’une grande précision dans un domaine. |
# Qui fait preuve d’une grande précision dans un domaine. |
||
#* ''C’est un sujet très '''pointu'''.'' |
#* ''C’est un sujet très '''pointu'''.'' |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
* {{figuré|nocat=1}} ''Voix '''pointue''''', Voix [[aiguë]]. |
* {{figuré|nocat=1}} ''Voix '''pointue''''', Voix [[aiguë]]. |
||
* {{figuré|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} ''Avoir l’esprit '''pointu''''', Chercher à [[subtiliser]] sur tout, être [[pointilleux]], [[susceptible]], prêt à prendre [[ombrage]] au moindre [[manquement]]. |
* {{figuré|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} ''Avoir l’esprit '''pointu''''', Chercher à [[subtiliser]] sur tout, être [[pointilleux]], [[susceptible]], prêt à prendre [[ombrage]] au moindre [[manquement]]. |
||
* {{figuré|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} ''Avoir l’esprit '''pointu''''',Avoir les idées mal placées. |
* {{figuré|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} ''Avoir l’esprit '''pointu''''', Avoir les idées mal placées. |
||
{{?||fr}} |
{{?||fr}} |
||
Version du 16 octobre 2014 à 21:13
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pointu \pwɛ̃.ty\
|
pointus \pwɛ̃.ty\ |
Féminin | pointue \pwɛ̃.ty\ |
pointues \pwɛ̃.ty\ |
pointu \pwɛ̃.ty\
- Qui a une pointe aiguë, qui se termine en pointe.
- Cette épée est bien pointue.
- Un bâton pointu par un bout.
- Les feuilles de cette plante sont pointues.
- Nez pointu, menton pointu.
- Graux remarqua qu'elle portait un pyjama de soie très fine qui laissait deviner un corps mince, des seins pointus de jeune fille. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, Gallimard, 1937. Ch. II)
- Qui fait preuve d’une grande précision dans un domaine.
- C’est un sujet très pointu.
- Qui a un accent du type parisien, en français, pour une personne du sud de la France.
- Il a un accent pointu.
Quasi-synonymes
- Qui se termine en pointe
- piquant
Expressions (section inconnue)
- (Sens figuré) Voix pointue, Voix aiguë.
- (Sens figuré) (Familier) Avoir l’esprit pointu, Chercher à subtiliser sur tout, être pointilleux, susceptible, prêt à prendre ombrage au moindre manquement.
- (Sens figuré) (Familier) Avoir l’esprit pointu, Avoir les idées mal placées.
(information à préciser ou à vérifier)
Traductions
Qui se termine en pointe
- Afrikaans : skerp (af)
- Allemand : grell (de), herb (de), scharf (de), beißend (de), heftig (de), hart (de), rau (de), streng (de), spitz (de)
- Anglais : pointed (en), sharp (en)
- Arménien : սրածայր (hy) sraçayr
- Catalan : agut (ca), esmolat (ca), picant (ca), puntegut (ca), puntut (ca), punxegut (ca)
- Danois : skarp (da), spids (da)
- Espagnol : afilado (es), agudo (es), puntiagudo (es)
- Espéranto : akra (eo), pinta (eo)
- Féroïen : hvassur (fo)
- Finnois : terävä (fi)
- Frison : bitsich (fy), skerp (fy)
- Gaélique écossais : geur (gd)
- Géorgien : წვერიანი (ka) cveriani
- Hongrois : éles (hu), hegyes (hu)
- Ido : pinta (io)
- Islandais : beittur (is), skarpur (is), hrjúfur (is), leiftandi (is)
- Italien : acuto (it), affilato (it), aguzzo (it), appuntito (it), aspro (it), piccante (it), tagliente (it), acre (it), acuta (it), appuntato (it), acuto (it)
- Latin : acer (la), acutus (la)
- Maya yucatèque : yeh (*)
- Néerlandais : bijtend (nl), doordringend (nl), fel (nl), guur (nl), schel (nl), scherp (nl), schril (nl), snerpend (nl), puntig (nl), spits (nl), vooruitstrevend (nl)
- Occitan : ponchut (oc)
- Polonais : ostry (pl)
- Portugais : acre (pt), afiado (pt), agudo (pt), cortante (pt), penetrante (pt), picante (pt), ríspido (pt), aguçado (pt), pontudo (pt)
- Sranan : srapu (*)
- Suédois : amper (sv), egg (sv), gräll (sv), gäll (sv), skarp (sv)
- Swahili : -kali (sw)
- Tagalog : matálas (tl), matúlis (tl)
- Ukrainien : гострий (uk)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pointu | pointus |
\pwɛ̃.ty\ |
pointu \pwɛ̃.ty\ masculin
- Barque de pêche traditionnelle.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « pointu [pwɛ̃.ty] »
Voir aussi
- pointu sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pointu), mais l’article a pu être modifié depuis.
Tchèque
Forme de nom commun
pointu \Prononciation ?\
- Accusatif singulier du nom pointa.