« compliment » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : nouveau modèle {{S}} remplaçant toutes les sections sauf les sections de langue (voir WT:Prise de décision/Rendre toutes les sections modifiables) |
|||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|комплимент}}, {{trad+|bg|похвала}} |
* {{T|bg}} : {{trad+|bg|комплимент}}, {{trad+|bg|похвала}} |
||
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|compliment}} |
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|compliment}} |
||
* {{T|es}} : {{trad-|es|enhorabuena}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|cumplido}}, {{trad+|es|piropo}}, {{trad-|es|enhorabuena}} |
||
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|komplimento}} |
* {{T|eo}} : {{trad+|eo|komplimento}} |
||
* {{T|et}} : {{trad-|et|kompliment}} |
* {{T|et}} : {{trad-|et|kompliment}} |
Version du 20 février 2014 à 01:20
Français
Étymologie
- De l’italien complimento (« acte ou expression d'hommage »), lui-même de l’espagnol cumplimiento attesté depuis le treizième siècle au sens d’« abondance », celui de « compliment » depuis le seizième siècle. La première attestation, en français, en 1566, est sous la forme complimento avec le sens de « visite de courtoisie faite à un personnage officiel » (Correspondance du cardinal de Granvelle, t. I, p. 493 ds Herb., p. 66) représente une adaptation du mot espagnol ; (1604) compliment « id. » (Les ambassades et négociations de l'illustrissime et Reverendissime cardinal Du Perron, Paris, 1623, p. 257 [lettre datée de Rome, 27 déc. 1604]) ; 1608 apparait avec le sens de « paroles élogieuses adressées à quelqu'un ». Apparenté à l’ancien français compliement et à complément.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
compliment | compliments |
\kɔ̃.pli.mɑ̃\ |
compliment \kɔ̃.pli.mɑ̃\ masculin
- Paroles louant la qualité d’une chose ou d’une personne.
- — Vous avez de beaux yeux.
— Merci pour le compliment.
- — Vous avez de beaux yeux.
- Paroles de civilité, obligeantes, flatteuses, par lesquelles on témoigne à quelqu’un le respect, l’affection, l’estime qu’on a pour lui, ou la part que l’on prend à ce qui lui arrive.
- Puis il fallut écouter les compliments des paysans et leurs doléances enveloppées dans des protestations de respect. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
- Simple terme de civilité pour se rappeler au souvenir de quelqu’un.
- Il m’a chargé de vous faire mille compliments.
- Paroles désobligeantes ou injurieuses. — Note : Il est alors toujours accompagné d’une épithète qui indique le sens détourné qu’on lui donne.
- Vous lui avez fait là un mauvais compliment. - Voilà un fâcheux compliment. - Il m’est venu faire un étrange compliment, un sot compliment.
- (Ironique) — Voilà un joli compliment, un compliment très flatteur, etc.
- (Quelquefois) Opposé de l’intention réelle, des promesses effectives.
- Il vous fait des offres de service, c’est pour compliment. - Tout cela se passera, s’est passé en compliments.
- Petit discours en vers ou en prose qu’on fait réciter ou présenter par un enfant à son père, à sa mère, ou à une autre personne, le jour de leur fête ou le premier jour de l’an, pour les complimenter.
- Apprendre, réciter un compliment. - Un recueil de compliments.
Quasi-synonymes
Dérivés
Expressions (section inconnue)
- compliments de condoléance, compliment pour marquer la part qu’on prend à la perte que quelqu’un a faite.
- je vous en fais mon compliment, (Ironique) se dit quelquefois, à celui qui a fait une faute, une maladresse.
- Vous lui avez dit tout juste ce qui pouvait vous nuire, je vous en fais mon compliment.
- rengainer son compliment, supprimer ou ne pas achever ce qu’on avait envie de dire.
- Il rengaina son compliment. - Rengainez votre compliment.
- Ne faisons pas de compliments, laissons là les compliments, trêve de compliments, sans compliment, s’il vous plaît, pas de compliments, façons de parler dont on se sert pour engager une personne à être moins cérémonieuse.
- sans compliment, franchement, ouvertement, sans flatterie.
- Voulez- vous que je vous parle sans compliment, sans tant de compliments ? - Je vous dis, sans compliment, que votre ouvrage est fort bon.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Kompliment (de)
- Anglais : compliment (en)
- Bulgare : комплимент (bg), похвала (bg)
- Catalan : compliment (ca)
- Espagnol : cumplido (es), piropo (es), enhorabuena (es)
- Espéranto : komplimento (eo)
- Estonien : kompliment (et)
- Frison : komplimint (fy)
- Ido : komplimento (io)
- Italien : complimento (it)
- Japonais : お世辞 (ja) oseji
- Néerlandais : compliment (nl), plichtpleging (nl)
- Papiamento : kòmplimènt (*)
- Portugais : cumprimento (pt), vénia (pt), vênia (pt)
- Romanche : cumplimaint
- Russe : комплимент (ru)
- Suédois : komplimang (sv)
- Tchèque : kompliment (cs), lichotka (cs)
- Vietnamien : chúc từ (vi)
Prononciation
- France : écouter « compliment [kɔ̃.pli.mɑ̃] »
Paronymes
Références
- [1] « compliment », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (compliment), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Nom commun
compliment \Prononciation ?\ masculin
- Variante de compliement.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du français compliment.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
compliment \Prononciation ?\ |
compliments \Prononciation ?\ |
compliment
- Compliment.
- What a nice compliment!
- Quel beau compliment !
- I’m done making compliments.
- J’ai fini de faire des compliments.
- What a nice compliment!
Verbe
compliment transitif
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to compliment \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
compliments |
Prétérit | complimented |
Participe passé | complimented |
Participe présent | complimenting |
voir conjugaison anglaise |
- Complimenter.
- Did he compliment you on your new dress?
- T’a-t-il complimentée au sujet de ta nouvelle robe ?
- Did he compliment you on your new dress?
Prononciation
- États-Unis : écouter « compliment [Prononciation ?] »
Homophones
Catalan
Étymologie
- De l’espagnol complimento.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
compliment \Prononciation ?\ |
compliments \Prononciation ?\ |
compliment masculin
Néerlandais
Étymologie
- Du français compliment.
Nom commun
compliment \Prononciation ?\
Variantes
Synonymes
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
compliment \kumpliˈment\ |
compliments \kumpliˈments\ |
compliment \kumpliˈment\ masculin
Variantes
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Ironies en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Mots ayant des homophones
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en catalan
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- occitan
- Noms communs en occitan