che
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
che
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du tchétchène.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Che (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: che, SIL International, 2023
Ancien français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Indicatif | Présent | je che |
che \Prononciation ?\
- → voir cheï
Pronom [modifier le wikicode]
che \Prononciation ?\
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
che masculin
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- 1 : Cri par lequel on appelait des personnes ou des animaux. Voir aussi le catalan xe.
Interjection [modifier le wikicode]
che \tʃe\
- (Espagne), (Régionalisme), (Argentine), (Uruguay), (Bolivie), (Paraguay) Tiens ! Eh !
- Cette interjection désigne maintenant aussi Che « Guevara ».
- (Par extension) Employée en Amérique Centrale et à Cuba pour désigner les Argentins.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
che \ˈt͡ʃe\ |
ches \ˈt͡ʃes\ |
che \ˈt͡ʃe\ féminin
- Nom du digramme ch, ancienne lettre de l’alphabet espagnol, classée dans les anciens dictionnaire entre les lettres c et d.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lima (Pérou) : écouter « che [Prononciation ?] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition [modifier le wikicode]
che \Prononciation ?\
- Chez.
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif [modifier le wikicode]
che \ke\
- Quoi.
Adjectif interrogatif [modifier le wikicode]
- Quel.
Paronymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Monopoli (Italie) : écouter « che [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- CHE sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
che \cɛ˦\
- Couvrir; voiler; occulter; cacher; masquer; offusquer.
- Che mặt
- Couvrir le visage
- Mây che mặt trời
- Nuage qui voile le soleil
- Che đèn pha
- Occulter un phare
- Che sự thật
- Cacher la vérité
- Che phong cảnh
- Masquer le paysage
- Tóc che trán
- Cheveux qui offusquent le front
- Che mặt
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien français
- Formes de verbes en ancien français
- Pronoms en ancien français
- ancien français de Picardie
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Interjections en espagnol
- espagnol d’Espagne
- espagnol d’Argentine
- espagnol d’Uruguay
- espagnol de Bolivie
- espagnol du Paraguay
- Noms communs en espagnol
- Alphabet espagnol
- ido
- Lemmes en ido
- Prépositions en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Pronoms interrogatifs en italien
- Adjectifs interrogatifs en italien
- vietnamien
- Verbes en vietnamien