come
:
Ancien français
Étymologie
- Du latin coma (« chevelure, crinière, toison »).
Nom commun
come \Prononciation ?\ féminin
Variantes
Dérivés
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du moyen anglais comen, de l’vieil anglais cuman, du proto-germanique *kwemaną (néerlandais komen, allemand kommen), de l’indo-européen commun *gʷem-, qui donne le latin venio, le grec ancien βαίνω, baínô.
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to come \kʌm\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
comes |
Prétérit | came |
Participe passé | come |
Participe présent | coming |
voir conjugaison anglaise |
come \kʌm\ irrégulier
- Venir.
- Come and have a go if you think you’re hard enough.
- Viens tenter ta chance si tu penses que tu es assez fort.
- Come and have a go if you think you’re hard enough.
- (Vulgaire) Éjaculer, jouir.
Antonymes
Dérivés
- come about
- come out
- comeback
- coming and going (va-et-vient)
- cum
Nom commun
come \kʌm\
Prononciation
- États-Unis : écouter « come [kʌm] »
- Suisse (Genève) : écouter « come [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « come [Prononciation ?] »
Espagnol
Voir la conjugaison du verbe comer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) come | ||
Impératif | Présent | (tú) come |
come \ˈko.me\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de comer.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de comer.
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
Invariable |
---|
come \Prononciation ?\ |
come \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Que (indique la comparaison). Note d’usage : se construit avec aossi ou aotant.
- Il ét aossi grand come tai.
- Il est aussi grand que toi.
- Il ét aossi grand come tai.
Références
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 87
Italien
Étymologie
- Du latin quomodo.
Adverbe
come \ˈko.me\
- Comme.
- mangiare come un maiale, manger comme un cochon.
- bianco come la neve, blanc comme neige.
- come prima, comme au commencement.
- Comment forme interrogative.
- come va? Comment ça va?
Composés
- come per caso (« comme par hasard »)
- come se fosse ieri (« comme si c’était hier »)
Conjonction
come \Prononciation ?\
- Dès que.
- come ho vinto la parte, torno.
- Dès que j’ai gagné la partie, je reviens.
- come ho vinto la parte, torno.
- Que dans une comparaison
- non così difficili come pensavo, pas aussi difficile que je le pensais.
Prononciation
- Italie : écouter « come [ˈko.me] »
Anagrammes
Papiamento
Verbe
come \Prononciation ?\
- Variante de kome.
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes irréguliers en anglais
- Termes vulgaires en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes rares en anglais
- espagnol
- gallo
- Lemmes en gallo
- Conjonctions en gallo
- gallo en graphie ABCD
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adverbes en italien
- Conjonctions en italien
- papiamento
- Verbes en papiamento
- Vie domestique en papiamento