distribuer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin distribuere (« répartir, distribuer, partager »).
Verbe [modifier le wikicode]
distribuer \dis.tʁi.bɥe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se distribuer)
- Répartir une chose entre plusieurs personnes ou plusieurs endroits.
- Autrefois on venait en pèlerinage chercher certaine huile bénite qu’on y distribuait et qui avait, disait-on, le privilège de rendre l’ouïe aux sourds. — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895, éd.1923)
- (Pronominal) — Cette fin de l’année 1871 ne fut signalée que par la propagande des partis ; un grand nombre des brochures bonapartistes et légitimistes se distribuèrent en province. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)
- Les deux tours qui flanquent cette entrée sont distribuées de la même manière. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Céline Thiébault dans la cuisine avait distribué les paies et l'un après l'autre, sans hâte, les journaliers quittaient Hurtebise. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 44)
- Le donneur distribue 7 cartes à chaque joueur et retourne la première carte de la pioche, qui constitue l’entame. — (Yann Caudal, Le grand guide des jeux de cartes, Éditions Eyrolles, 2011, page 71)
- (Par extension) Donner profusément d'une manière aléatoire.
- Un travail conduit démocratiquement serait réglementé par des arrêtés, surveillé par une police et soumis à la sanction de tribunaux distribuant des amendes ou de la prison. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.347)
- Vers 23 h 30, les danseuses de l'établissement, encore habillées pour l'heure, circulèrent de table en table pour distribuer les inévitables cotillons du réveillon : chapeaux, mirlitons, faux-nez, etc. — (Paul Kenny, Réseau apocalypse, Éditions Fleuve Noir, 1979, part. 4 : chap. 1)
- (Imprimerie) Replacer dans leurs cassetins les différentes lettres qui ont servi à faire une composition.
- Distribuer de la lettre. Une forme à distribuer.
- Diviser ou disposer, ranger.
- Cet auteur a distribué avec art toutes les parties de son sujet. Distribuer dans un certain ordre.
- La lumière est bien distribuée, les jours et les ombres sont bien distribués dans ce tableau.
- Distribuer une affaire, c’est désigner la chambre du Tribunal ou de la Cour qui sera chargée de juger cette affaire.
- (Commerce) Vendre ; mettre dans le commerce.
- Même si vous avez testé votre programme pour le purger de tous ses bogues avant de distribuer l’application, il est toujours possible qu'un utilisateur découvre un ou plusieurs bogues. — (Greg Perry, Visual Basic 6 : Créez des applications efficaces en VB6, traduit de l'anglais, Paris : Éditions Pearson, 2008, page 15)
- Elle distribue les marques Indesit, Hotpoint-Ariston, Scholtès, Whirlpool et KitchenAid. — (guide Petit Futé Magasins d’usine 2018/2019)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : uitdeel (af)
- Allemand : austeilen (de), verallgemeinern (de), verteilen (de), zerlegen (de), austeilen (de), verteilen (de), zuteilen (de), ausgeben (de), geben (de), austragen (de)
- Anglais : distribute (en), apportion (en), give out (en), hand round (en), hand out (en)
- Vieil anglais : gedælan (ang)
- Catalan : distribuir (ca)
- Croate : dijeliti (hr)
- Danois : fordele (da)
- Espagnol : distribuir (es), repartir (es)
- Espéranto : disdoni (eo), distribui (eo), dispartigi (eo)
- Féroïen : býta út (fo), býta út (fo)
- Grec : διανέμω (el) dianemo
- Grec ancien : νέμω (*) némō, διαδίδωμι (*) diadídōmi, διαμερίζω (*) diamerízō
- Hongrois : szór (hu), terjeszt (hu)
- Ido : disdonar (io)
- Italien : distribuire (it)
- Latin : dividere (la)
- Néerlandais : distribueren (nl), rondbrengen (nl), verdelen (nl), ronddelen (nl), rondgeven (nl), uitdelen (nl), uitreiken (nl)
- Occitan : despartir (oc)
- Papiamento : distribuí (*)
- Portugais : distribuir (pt), dividir (pt), distribuir (pt)
- Roumain : distribui (ro)
- Russe : раздавать (ru), распределять (ru)
- Same du Nord : juohkit (*), juogadit (*), addáladdat (*)
- Suédois : utdela (sv)
- Swahili : -sambaza (sw)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \dis.tʁi.bɥe\
- France : écouter « distribuer [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « distribuer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « distribuer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « distribuer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « distribuer [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « distribuer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « distribuer [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
distribuer \dis.tri.bu.ˈɛr\ (voir la conjugaison)