local
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin localis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | local \lɔ.kal\ |
locaux \lɔ.ko\ |
Féminin | locale \lɔ.kal\ |
locales \lɔ.kal\ |
local \lɔ.kal\
- Qui appartient à un lieu ; qui a rapport à un lieu.
- La consommation locale absorbe presque tout ce produit ; une partie cependant est vendue à des fabricants de vins de Champagne. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 136)
- Une étude plus large et plus scientifique des dialectes locaux établira que, par son origine et par ses caractères essentiels, le slovaque appartient au groupe yougoslave. — (Ernest Denis, La Question d'Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, p.97)
- Cette transformation générale de la société ne se fera pas par la prise du pouvoir d’État par une majorité de gauche ; elle suppose une myriade de luttes locales et globales. — (Jean-Paul Russier, Plutôt Proudhon que Marx, 2005)
- Aucun dealeur local ne peut satisfaire la totalité de la nouvelle demande de cannabis et les jeunes les plus téméraires s’aventurent dans les cités des environs pour s'approvisionner, […]. — (Thomas Sauvadet, Jeunes de rues et trafic de stups, dans Agora : Débats/jeunesse n° 48, L'Harmattan, octobre 2008, page 94)
- (Littérature) (Par extension) Qui reproduit, d’une manière exacte et pittoresque, les mœurs, les costumes et les caractères d’un pays ou d’un temps.
- Dans ce roman, dont l’action se passe en Grèce, la couleur locale est parfaitement observée.
- (Peinture) Propre à chaque objet, indépendamment de la distribution particulière de la lumière et des ombres.
- Couleur locale.
- Topographique.
- Mémoire locale, celle qui retient particulièrement la disposition et l’état des lieux et des choses.
- (Médecine) Borné à un seul organe, à un seul endroit du corps et sans symptômes généraux.
- Affection locale.
- (Informatique) Qui est situé au même emplacement géographique, dont l’accès par le réseau est rapide.
- Au tout départ, les VMs hébergées sur Public Cloud étaient associées à du stockage distant : c’était la solution logique d’un point de vue mutualisation, mais la latence réseau limitait les performances dans des proportions trop importantes. Nous avons donc rapidement pris le parti de passer sur du stockage local, puis mis en place la redondance. — (Damien Rannou, Public Cloud accélère jusqu’à x10 sur les IOPS, Blog OVH, 1er octobre 2018 → lire en ligne)
Antonymes[modifier le wikicode]
- (6) Ressource informatique proche
Dérivés[modifier le wikicode]
- anesthésie locale
- anneau local
- boucle locale
- classe locale
- climat local
- communication locale
- couleur locale
- délocalisable
- délocalisation
- délocaliser
- développement social local
- fonds local
- Groupe local
- localement
- localier
- localisable
- localisateur
- localisation
- localisé
- localiser
- localité
- monnaie locale
- municipalité locale
- produit local
- relocaliser
- réseau local
- réseau local de raccordement
- traitement local
- variable locale
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : boorling (af)
- Allemand : lokal (de), örtlich (de), ortsansässig (de)
- Anglais : local (en)
- Espagnol : local (es)
- Espéranto : loka (eo), tiea (eo)
- Finnois : paikallinen (fi)
- Géorgien : ადგილობრივი (ka) adgilobrivi
- Ido : lokala (io)
- Italien : locale (it)
- Néerlandais : plaatselijk (nl)
- Polonais : miejscowy (pl), lokalny (pl)
- Russe : местный (ru), локальный (ru)
- Same du Nord : báikkálaš (*)
- Tchèque : lokální (cs), místní (cs)
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
local \lɔ.kal\ |
locaux \lɔ.ko\ |
local \lɔ.kal\ masculin (pour une femme, on dit : locale)
- (Anglicisme) Celui qui habite le lieu ; autochtone ; indigène.
- En fait, ce sont nos visiteurs qui s’indignent de cet état d’esprit et qui cherchent à réparer les bêtises des locaux qui travaillent contre les intérêts de leur commune. — (À peine installés, les vélos se retrouvent dans l’étang, Vosges Matin, 21 mars 2018)
- À la fin de la journée, les résultats ont vu les victoires des locaux qui jouaient sur place. — (Victoire des locaux au tournoi de futsal, Ouest-France, 13 mars 2018)
- Si quelqu’un à bien usé ses fonds de cuissards sur les routes audomaroises proposées pour les prochains Championnats de France, c’est bien la locale Ophélie Fenart. — (La locale Ophélie Fenart en connait le moindre mètre !, echoduvelo.com, juin 2017)
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
local \lɔ.kal\ |
locaux \lɔ.ko\ |
local \lɔ.kal\ masculin
- (Construction) Lieu, bâtiment à destination de commerce ou d’industrie.
- Cette imprimerie occupe de vastes locaux.
- Lieu considéré par rapport à sa disposition et à son état.
- Un vaste local.
- Les locaux dont l’administration dispose.
- Ensemble regroupant une propriété ou une surface cadastrale, incluant le bâti et le non bâti :
- Un local commercial ou industriel comprend le bâtiment, la route, le parking, la cour, les espaces verts…
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
local figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boutique.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « local [lo.kal] »
- France (Vosges) : écouter « local [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « local [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « local [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- local sur Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (local), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin localis.
Adjectif [modifier le wikicode]
local \ləʊ.kəl\
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
local \ləʊ.kəl\ |
locals \ləʊ.kəlz\ |
local \ləʊ.kəl\
- Local (de syndicat).
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « local [ˈloʊkl] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
local \loˈkal\ |
locales \loˈka.les\ |
local \loˈkal\ masculin et féminin identiques
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « local [Prononciation ?] »
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin localis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
local \Prononciation ?\ |
locais \Prononciation ?\ |
local \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Local.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
local \Prononciation ?\ |
locais \Prononciation ?\ |
local \Prononciation ?\ masculin
- Endroit, lieu, localité, place.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Local, place.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « local [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « local [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- local sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
local \Prononciation ?\ masculin
Adjectif [modifier le wikicode]
local \Prononciation ?\ masculin
Notes[modifier le wikicode]
- Forme et orthographe du dialecte puter.
- Forme et orthographe du dialecte vallader.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- localisar (vallader)
- localisaziun
- localiser (puter)
- località (vallader)
- localited (puter)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de la littérature
- Lexique en français de la peinture
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français de l’informatique
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- Édifices en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- romanche
- Noms communs en romanche
- Adjectifs en romanche
- Dialecte puter en romanche
- Dialecte vallader en romanche