ster
Apparence
Verbe
[modifier le wikicode]ster *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de ester.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (ester)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ster \Prononciation ?\
- (Astronomie) Étoile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Star, vedette.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « ster [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1530) Du latin populaire *istoria[1].
- Apparenté au cornique styr et au gallois ystyr.
- (Nom commun 2) Du moyen breton sterenn[2], issu du vieux breton sterenn[3], du celtique *stera[1].
- Apparenté au cornique ster, au gallois sêr au vieil irlandais ser et au gaulois stir-.
- (Nom commun 3) (1499) Du moyen breton ster[2], emprunté au latin populaire *starium, issu du latin sextarium[1].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ster | sterioù |
ster \ˈsteːr\ masculin
- Sens, signification.
Holl e ouiemp mat-tre […] peseurt ster en doa ar youcʼh « 22 ! ».
— (Yann ar Gall (Ab-Sulio), Seiz vloaz e bro ar Vorianed, Brest, 1929, page 6)- Nous savions tous très bien […] la signification qu’avait le cri « 22 ! ».
Ar cʼhomzoù-se a zo enno ur ster kuzh… Kevrin ar Cʼhig…
— (Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, Éditions Al Liamm, 1971, page 56)- Ces paroles contiennent un sens caché… Le mystère de la Chair…
Ur romant filozofel war ster ar vuhez hag al levezonoù a stumm acʼhanomp eo The Book of Form and Emptiness, ha merzhet e vez furnez ar boudism war skritur ampart-meurbet Ruth Ozeki.
— (Maguy Kerisit, Lennegezh, in Ya !, no 1019, 17 décembre 2024, page 5e)- The Book of Form and Emptiness est ur roman philosophique sur le sens de la vie et les influences qui nous façonnent, et on perçoit la sagesse du bouddhisme dans l’écriture magistrale de Ruth Ozeki.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Collectif | Singulatif |
|---|---|
| ster | sterenn |
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ster | sterioù |
ster \ˈstɛːr\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ne pas confondre avec stêr.
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 3 Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Éditions Label LN, 2021, page 702
- 1 2 Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499, page 190a
- ↑ Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985, page 307b
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ster [Prononciation ?] (Roccella)
- Forme euphonique du verbe stè.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin stella.
Nom commun
[modifier le wikicode]ster \stɛr\ féminin/masculin
- (Astronomie) Étoile, astre.
vallende ster
- étoile filante
een hotel met drie sterren
- un hôtel trois étoiles
- (Sens figuré) Étoile, vedette, star.
Synonymes
[modifier le wikicode]- beroemdheid, grootheid (« vedette »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]- hemellichaam (« corps céleste »)
- persoonlijkheid, personaliteit (« personnalité »)
Hyponymes
[modifier le wikicode]- étoile (astre)
- vedette
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]ster \stɛr\ féminin
- (Marine) Gouvernail, safran.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- ster sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)

Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : ster (liste des auteurs et autrices).
- ↑ « ster », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Catégories :
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Lexique en afrikaans de l’astronomie
- breton
- Étymologies en breton incluant une reconstruction
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en latin
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- gallo-italique de Sicile
- Formes de verbes en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’astronomie
- Exemples en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la marine