tè
:
Corse[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
tè \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
tè \Prononciation ?\ masculin
- Thé.
Références[modifier le wikicode]
- tù, tè, tecu sur Banca di dati di a lingua corsa
Créole haïtien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français terre.
Nom commun [modifier le wikicode]
tè \tɛ\
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tè sur l’encyclopédie Wikipédia (en créole haïtien)
Francoprovençal[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin tectum.
Nom commun [modifier le wikicode]
tè \tɛ\ masculin
- Toit.
Notes[modifier le wikicode]
Forme du valdôtain des communes d’Introd et Valtournenche.
Variantes[modifier le wikicode]
Savoie
- kevê (savoyard d’Arvillard)
- kovê͟ê (savoyard l’Albanais, Annecy)
- kovêr (savoyard d’Aix, Chambéry)
- krevé̱ (savoyard de Saxel)
- tai (savoyard de l’Albanais, Annecy, Albertville, La Balme-sur-Sillingy, Chambéry, Giettaz, Montagny, Morzine, Notre-Dame-de-Bellecombe, Saxel, Thônes, Les Villards-sur-Thônes)
- tait (savoyard de Peisey)
Références[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
tè \ˈtɛ\ |
tè \ˈtɛ\ masculin invariable
- (Botanique) Thé, arbuste qui produit le thé.
- Thé, feuilles séchées de cette plante, destinées à préparer une infusion.
- (Boisson) Thé, boisson chaude préparée à partir d’une infusion de feuilles du théier.
Attorno alla casetta c’era un grande giardino pulito, con le api che facevano il miele rosato per Lulù e per il tè.
— (Alfredo Panzini, Signorine - Dove avete trovato, mio caro, vostra moglie?, 1921)- Autour de la maisonette, il y avait un grand jardin propre, avec des abeilles qui fabriquaient du miel de rose pour Lulu et pour le thé.
Dérivés[modifier le wikicode]
Composés
- servizio da tè (« service à thé »)
- tazza da tè (« tasse à thé »)
- tè freddo
- tè nero (« thé noir »)
- tè verde (« thé vert »)
Dérivés
- teicoltore
- teicoltura
- teiera (« théhière »)
- teina (« théine »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈtɛ\
- (Région à préciser) : écouter « tè [il ˈtɛ] »
- Monopoli (Italie) : écouter « tè [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
tè figure dans le recueil de vocabulaire en italien ayant pour thème : boisson.
- tè sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- tè dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- tè sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- « tè », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « tè », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tè », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- 1 : Les Hollandais, qui introduisirent le thé en Europe en 1606, l’ayant acheté à Java, le nommèrent en néerlandais thee, du malais te, lui-même issu du minnan 茶, tê pratiqué en Amoy (Xiamen).
- 2 : apocope de ten ou tenetz (« tiens, tenez »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tè \ˈtɛ\ |
tès \ˈtɛs\ |
tè \ˈtɛ\ (graphie normalisée) masculin
Interjection [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
tè \ˈtɛ\ |
tè \ˈtɛ\ (graphie normalisée) masculin
- Interjection exprimant la surprise, l’étonnement, tiens.
Tè ! Siás tu ? T’esperavi pas.
- Tiens ! C'est-toi ? Je ne t’attendais pas.
Tè, agacha !
- Tiens, regarde !
Tè tu, tè ieu.
- À toi, à moi.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « tè [ˈtɛ] »
Paronymes[modifier le wikicode]
- te (« toi »)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tè sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
tè \tɛ˧˨\
- Très (bas); tout à fait (nain).
- Lùn tè
- Tout à fait nain ; pygméen
- tè tè — (redoublement ; sens plus fort).+faire pipi (en parlant des enfants)
- tè tè
- (redoublement) bruit que fait un jet d’urine.
- Lùn tè
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- corse
- Pronoms personnels en corse
- Noms communs en corse
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- Vie domestique en francoprovençal
- italien
- è en italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Mots en italien issus d’un mot en minnan
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la botanique
- Boissons en italien
- Exemples en italien
- occitan
- Mots en français issus d’un mot en néerlandais
- Mots en français issus d’un mot en malais
- Mots en français issus d’un mot en minnan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan
- Interjections en occitan
- Exemples en occitan
- Boissons en occitan
- vietnamien
- Verbes en vietnamien