té
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Pronom personnel [modifier le wikicode]
- (Régionalisme) Variante de toi.
- « Dépêche té donc, caleuse, en v’là eine affaire pour aller à Picquigny, tu t’auras assez câliné. » — (Hector Malot, En famille, 1893)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
té | tés |
\te\ |
té \te\ masculin
- Lettre latine T, t.
- (Art) Instrument ayant la forme d’un T. Il se dit spécialement, en termes de dessin, d’une sorte d’équerre formée de deux pièces de bois assemblées en T.
- Les maçons utilisent des tés de métal.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- fer en té (pièce de fer, employée dans la construction et dont la section a la forme d’un T)
- té pied de biche
Traductions[modifier le wikicode]
Interjection [modifier le wikicode]
té \te\
- (Occitanie) Tiens, tenez.
- Té vé ! = Tiens regarde.
Soldignac, s’asseyant dans le canapé. — Très joli. Té, le coquinasse ! À qui ce bras ?
— (Georges Feydeau, Le Dindon, 1896)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « té [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (té), mais l’article a pu être modifié depuis.
Asturien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
té masculin
- Thé.
Catalan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Forme de verbe [modifier le wikicode]
té \ˈte\
Créole guyanais[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guyanais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français été.
Particule [modifier le wikicode]
té \Prononciation ?\
- Marque le passé ou le plus-que-parfait.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du chinois.
Nom commun [modifier le wikicode]
té \Prononciation ?\ masculin
- (Cuisine) Thé (arbre, feuille, infusion).
- (Par extension) (Amérique latine) (Cuisine) Tisane, infusion.
- Té de tilo, tilleul.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Paris) : écouter « té [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- « té », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Flamand occidental[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
té \Prononciation ?\
- Utilisé à la fin d'une question pour indiquer qu'on attend une réponse.
Références[modifier le wikicode]
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Kogui[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
té \Prononciation ?\
- Défrichement en vue de la culture
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Quapaw[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
té \ˈte\
- (Géographie) Lac.
Tchèque[modifier le wikicode]
Forme de pronom [modifier le wikicode]
té \Prononciation ?\
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
té \tɛ˦˥\
- (Régionalisme) Tomber.
- Té ngựa
- Tomber de cheval.
- Té ngựa
- Rejeter par la paume de la main; rejeter.
- Té nước vào ai
- Rejeter de l’eau sur quelqu'un.
- Té nước vào ai
- (Régionalisme) Éparpiller.
- Đổ gạo vào bao để té nhiều hạt ra đất
- Verser du riz dans un sac en laissant éparpiller plusieurs grains sur le sol.
- Đổ gạo vào bao để té nhiều hạt ra đất
Paronymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « té [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Lemmes en français
- Pronoms personnels en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’art
- Interjections en français
- français d’Occitanie
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- asturien
- Noms communs en asturien
- catalan
- Formes de verbes en catalan
- créole guyanais
- Mots en créole guyanais issus d’un mot en français
- Particules en créole guyanais
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la cuisine
- espagnol d’Amérique latine
- Boissons en espagnol
- flamand occidental
- Interjections en flamand occidental
- kogui
- Noms communs en kogui
- quapaw
- Noms communs en quapaw
- Lexique en quapaw de la géographie
- tchèque
- Formes de pronoms en tchèque
- vietnamien
- Verbes en vietnamien