ya
:
Abui
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ya \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Kratochvil, František, A grammar of Abui: A Papuan language of Alor, page 28, 2007
Anglais
Étymologie
- (Pronom personnel) Déformation de you.
- (Interjection) Déformation de yeah.
Pronom personnel
ya \jə\
Interjection
ya \jɑ\
Prononciation
- États-Unis : écouter « ya [Prononciation ?] »
Asuriní du Tocantins
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ya \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
- Forme de l’asurini de Trocará.
Variantes
- yʰ (asurini de Xingu)
Références
- Velda Nicholson. 1982. Breve estudo da língua asuriní do Xingu. Ensaios Lingüísticos 5. Brasília: Summer Institute of Linguistics. 85 pages, page 14
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ya \yà\ (Auxiliaire),
- Auxiliaire de l'accompli des verbes transitifs.
Références
- Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ya \Prononciation ?\
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Prononciation
- Côte d'Ivoire : écouter « ya [Prononciation ?] »
Références
- Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
ya \ja\
- Oui, marque l’accord sur une question affirmative.
- — Ur bugel en deus eta an aotrou ?
— Ya, ur bugel en deus. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 149)- — Le seigneur a donc un enfant ?
— Oui, il a un enfant.
- — Le seigneur a donc un enfant ?
- — Ur bugel en deus eta an aotrou ?
Vocabulaire apparenté par le sens
Question | Réponse | |
---|---|---|
accord | désaccord | |
affirmative | ya | ne ... ket |
négative | nann | geo |
Forme de verbe
ya \ja\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mont, utilisée après la particule verbale a.
- A ya da di ar roue ha na denn ket e dok ? – Ur voutaillad win. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 330)
- Qui va chez le roi et nʼenlève pas son chapeau ? – Une bouteille de vin (qui nʼôte pas son cachet).
- A ya da di ar roue ha na denn ket e dok ? – Ur voutaillad win. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, p. 330)
Variantes
Créole guyanais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guyanais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini
ya \Prononciation ?\
Notes
- Forme utilisée après tous les noms communs sauf après un mot qui finit par on, an, en ou oun. Elle se précède toujours d’un trait d’union qui la relie au substantif.
Variantes
Dioula
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ya \Prononciation ?\
- Ici.
- kadi tɛ ya.
- Kadi n'est pas ici.
- kadi tɛ ya.
Dogon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ya \Prononciation ?\
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin jam.
Adverbe
ya \ɟ͡ʝa\
- Déjà.
- La luz de un rojo amanecer
anuncia ya la vida que vendrá. — (Quilapayún Le modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., El pueblo unido jamás será vencido, 1974.)- La lumière d’un rouge (comme un) lever de soleil
annonce déjà la vie qui viendra.
- La lumière d’un rouge (comme un) lever de soleil
- La luz de un rojo amanecer
- À présent.
- Mi hijo ya debería de haber terminado sus deberes.
- Mon fils devrait avoir fini ses devoirs à présent.
- Mi hijo ya debería de haber terminado sus deberes.
- Désormais.
Anagrammes
Éwé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ya \Prononciation ?\
Références
- Bassarɩ Ɛbɩa, Lexique français - kabɩyɛ - eʋe, Première édition, [polycopie, 130 pages], 1974.
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
ya \Prononciation ?\
Synonymes
Kituba
Préposition
ya \Prononciation ?\
- De.
- Muntu ya ntete
- Le premier homme
- Bantu ya ntete
- Les premiers hommes
- Tata ya Polo.
- Le père de Paul
- Inzo na yandi
- Sa maison
- Muntu ya ntete
Kpellé de Guinée
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ya \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Valentin Vydrin, On the Problem of the Proto-Mande Homeland, Journal of Language Relationship, Вопросы языкового родства, 1 (2009), pages 107 – 142, page 141.
Lingala
Préposition
Classe | Singulier | Classe | Pluriel |
---|---|---|---|
1 | wa | 2 | ba |
3 | mwa | 4 | mya |
5 | lya (za) | 6 | ma |
7 | ya | 8 | bya |
9 | ya | 10 | ya |
11 | la (lwa) | ||
14 | bwa |
ya \Prononciation ?\
- De.
- Moto wa libosó
- Le premier homme (l’homme de l’avant)
- Tatá wa Polo.
- Le père de Paul
- Bato ba libosó
- Les premiers hommes
- Mótuka mwa Eyenga.
- La voiture d’Eyenga
- Mítuka mya Eyenga
- Les voitures d’Eyenga
- Esíká ya masano
- Le terrain de sport
- Bisíká bya masano
- Les terrains de sport
- Ndáko ya yě
- Sa maison
- Loléngé la moto
- Une catégorie d’homme
- Loléngé lwa moto
- Une catégorie d’homme
- Bolingo bwa ngáí
- Mon amour
- Moto wa libosó
Notes
En lingala populaire, la préposition n’est pas souvent accordée avec le nom, et est donc simplement ya. Il est aussi courant d’utiliser la préposition versatile na, par exemple : tatá na Polo — le père de Paul ; bolingo na ngáí — mon amour.
Usan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ya \Prononciation ?\
Références
- Ger P. Reesink. 1987. Structures and their Functions in Usan: A Papuan Language of Papua New Guinea. (Studies in Language: Companion Series, 13.) Amsterdam: John Benjamins. 368pp., page 33.
Zuni
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ya \Prononciation ?\
Catégories :
- abui
- Noms communs en abui
- Mots sans consonne en abui
- anglais
- Lemmes en anglais
- Pronoms personnels en anglais
- Termes familiers en anglais
- Interjections en anglais
- Homographes non homophones en anglais
- asuriní du Tocantins
- Noms communs en asuriní du Tocantins
- bambara
- Verbes en bambara
- Verbes auxiliaires en bambara
- baoulé
- Noms communs en baoulé
- Mots sans consonne en baoulé
- breton
- Adverbes en breton
- Formes de verbes en breton
- Mots sans consonne en breton
- créole guyanais
- Articles définis en créole guyanais
- dioula
- Noms communs en dioula
- Mots sans consonne en dioula
- dogon
- Verbes en dogon
- Mots sans consonne en dogon
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adverbes en espagnol
- Mots sans consonne en espagnol
- éwé
- Noms communs en éwé
- indonésien
- Adverbes en indonésien
- Mots sans consonne en indonésien
- kituba
- Prépositions en kituba
- Mots sans consonne en kituba
- kpellé de Guinée
- Noms communs en kpellé de Guinée
- lingala
- Prépositions en lingala
- Mots sans consonne en lingala
- usan
- Noms communs en usan
- zuni
- Noms communs en zuni
- Mots sans consonne en zuni